Translation of "In the east of france" in German

Besançon is a city with 116,353 inhabitants in the east of France.
Besançon ist eine Stadt mit 116.353 Einwohnern im Osten von Frankreich.
ParaCrawl v7.1

Together they make up the largest cross country ski area in the east of France.
Zusammen bildet der Region das größte Langlaufgebiet im Osten Frankreichs.
ParaCrawl v7.1

About 20 pilot farms have registered to take part in the AgriAdapt project in the Center East of France.
Etwa 20 Pilotbetriebe haben sich zur Teilnahme am Projekt AgriAdapt in Zentral-Ost-Frankreich angemeldet.
CCAligned v1

The département of Jura is located in the east of France in the Franche-Comté region.
Das Département Jura befindet sich im Osten Frankreichs in der Region Franche-Comté.
ParaCrawl v7.1

Lyon is located in the east-central of France.
Lyon ist im mittleren Osten von Frankreich.
ParaCrawl v7.1

Rhône-Alpes is located in the east of France.
Rhône-Alpes ist eine Region im Osten von Frankreich.
ParaCrawl v7.1

Besançon in the east of France has approx. 120,000 inhabitants.
Besançon im Osten Frankreichs hat ca. 120.000 Einwohner.
ParaCrawl v7.1

The story of "The Vanishing Fiancée" takes place in a small town in the East of France.
Die Handlung von "La Chambre Verte" spielt in einer Kleinstadt im Osten Frankreichs.
OpenSubtitles v2018

In 2003 the drink was mainly sold (70%) in the north and east of France.
Im Jahr 2003 wurde das Getränk hauptsächlich (79 %) in Nord- und Ostfrankreich verkauft.
WikiMatrix v1

The Solutrans, an international transport trade fair, takes place every two years in Lyon in the south-east of France.
Als internationale Transportfachmesse findet die Solutrans alle zwei Jahre in Lyon im Süd-Osten Frankreichs statt.
ParaCrawl v7.1

The new hypermarket in Longeville-lès-Saint-Avold in the east of France combines ecological sustainability with economic success.
Der neue Hypermarché in Longevillelès-Saint-Avold im Osten Frankreichs verbindet ökologische Nachhaltigkeit mit wirtschaftlichem Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we organize in July 2015 a five-day concert tour in the east of France.
Des Weiteren organisieren wir im Juli 2015 eine 5-Tägige Konzertreise in den Osten Frankreichs.
ParaCrawl v7.1

The gliders were designed and self-made only for himself and his friends in the north east of France.
Seine ersten Paragleiter designte und nähte er selbst für sich und seine Freunde im Nordosten Frankreichs.
ParaCrawl v7.1

Police announced the arrests of 600 to 700 hundred people, adding that they were mainly members of the 'Black Blocks'; small ultra-violent groups that had notably made an appearance at the NATO summit in Strasbourg, in the East of France, in April.
Die Polizei hat verkündet daß600 bis 700 Personen festgenommen wurden und hat klargestellt, dass es sich hauptsächlich um Mitglieder"der Blacks Blocs" handelt, diese extrem gewalttätigen Splittergruppen, die sich bereits beim Nato Summit in Straßburg berühmt gemacht haben, im Osten Frankreichs, in April.
WMT-News v2019

The Commission sent a reasoned opinion to France for setting aside the procedure under Article 6 of Directive 92/43/EEC concerning some damages caused in a Natura 2000 site in the East of France.
Die Kommission hat Frankreich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt wegen der Aussetzung des Verfahrens gemäß Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG im Zusammenhang mit gewissen Schäden, die in einem „Natura 2000“-Gebiet in Ostfrankreich entstanden sind.
TildeMODEL v2018

The national authorities in particular have informed the Commission, that this planned joint venture threatens to create or strengthen a dominant position on the market for ice-control salt, in the north-east of France.
Diese teilten der Kommission unter anderem mit, daß das geplante Gemeinschaftsunternehmen eine beherrschende Stellung auf dem Markt für Auftausalz im nordöstlichen Teil Frankreichs zu begründen oder zu verstärken droht.
TildeMODEL v2018

In any event, the honourable Member will appreciate that the authorities in question, namely the French authorities, have themselves taken to court a cooperative for non-payment of the coresponsibility in the south-east of France.
Wir haben davon erfahren, daß bei den Fraktionen Mittel nicht sachgemäß verwendet wurden, und ich bin erfreut darüber, daß diese Frage derzeit vom Rechnungshof geprüft wird.
EUbookshop v2

The Lanterne is a river in the east of France, a substantial left tributary of the Saône, and sub-tributary of the Rhône.
Die Lanterne ist ein Fluss in Frankreich, der im Département Haute-Saône in der Region Franche-Comté verläuft.
Wikipedia v1.0

On 15 September the Commission decided to grant 250 000 ECU in emergency aid to the families of those killed and to other victims of the severe forest fires during the summer in the South-East of France and in Corsica which had led to 4 people being killed, 200 wounded and several thousand hectares of forest devastated.
Die Kommission hat am 15. September beschlossen, eine Soforthilfe in Höhe von 250000 ECU für die Familienangehörigen der Opfer und Geschädigten der im Sommer in Südostfrankreich und Korsika aufgetretenen schweren Waldbrände zu gewähren, bei denen 4 Menschen ums Leben kamen, 200 Personen schwer verletzt wurden und Waldschäden auf mehreren tausend Hektar entstanden sind.
EUbookshop v2

They show how the situation has changed from practically generalized rural exodus, involving long-distance migration throughout western France, to attraction of urban émigrés into rural communes, assuming the proportions of regional exodus in the north-east quarter of France.
Sie zeigen, wie auf eine Zeit der fast allgemeinen Landflucht mit Wanderungsbewegungen über große Entfernungen in ganz Westfrankreich eine Zeit der Flucht in die ländlichen Gebiete aufgrund massiver Abwanderungen aus den Städten folgte, die sich im nordöstlichen Viertel Frankreichs zu einer Entvölkerung ganzer Regionen ausgewachsen hat.
EUbookshop v2