Translation of "In the european market" in German

Gas produced from alternative sources would have an important role to play in the European energy market.
Gas aus alternativen Quellen könnte auf dem europäischen Energiemarkt eine wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

Finally, we should carry out research to identify the real problems in the European labour market.
Schließlich sollten wir erforschen, was die wirklichen Probleme des europäischen Arbeitsmarktes sind.
Europarl v8

That will make it easier for them to integrate in the European single market.
Dies erleichtert die Integration in den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

The same rules of competition must be applied to all the participants in the European textile market.
Für alle Marktteilnehmer des Textilmarktes in Europa müssen die gleichen Wettbewerbsregeln gelten.
Europarl v8

Employees and companies are increasingly mobile in the European job market.
Arbeitnehmer und Unternehmen werden auf dem europäischen Arbeitsmarkt immer mobiler.
Europarl v8

Without such a framework, there would be total anarchy in the European energy market.
Ohne einen solchen Rahmen herrscht für den europäischen Energiemarkt totale Anarchie.
Europarl v8

Further, the proposal was made in the context of energy systems in the integrated European market.
Der Vorschlag wurde gemacht im Bereich der Energiesysteme auf dem europäischen integrierten Markt.
Europarl v8

The biggest gap in completing the Single European Market is in the Services sector.
Das größte Hindernis bei der Vollendung des europäischen Binnenmarktes ist der Dienstleistungssektor.
Europarl v8

A diesel engine for installation in the European market version is still under development.
Ein Dieselmotor für den europäischen Markt ist in Entwicklung.
Wikipedia v1.0

All of this leads to distortions of competition in the internal European market.
All dies führt zu Wettbewerbs­verzerrungen im europäischen Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

This will establish a harmonised European base for RFID applications in the European single market.
Dadurch entsteht eine harmonisierte europäische Grundlage für RFID-Anwendungen im europäischen Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

Moreover, several significant competition issues are identified in the European payment cards market.
Darüber hinaus wurden auf dem europäischen Markt für Zahlungskarten mehrere schwerwiegende Wettbewerbsprobleme festgestellt.
TildeMODEL v2018

The report also summarises a number of current trends in the European labour market.
Gleichzeitig werden best einige der aktuellen Tendenzen auf dem europäischen Arbeitsmarkt beschrieben.
TildeMODEL v2018

In a competitive market, the renewable energy industry can indeed be a major player in the European energy market.
In einem wettbewerbsgesteuerten europäischen Energiemarkt kann die Erneuerbare-Energien-Industrie eine wichtige Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

They followed a trend similar to that of the sales volumes in the European market.
Sie entwickelten sich ähnlich wie die Verkaufsmengen auf dem europäischen Markt.
DGT v2019

All these measures should enhance liquidity in the European gas market.
Diese Maßnahmen sollten die Liquidität des europäischen Gasmarktes erhöhen.
TildeMODEL v2018

The renewed dynamism anticipated in the European rail market should in time boost recruitment prospects.
Die Beschäftigungsperspektiven dürften sich durch die erwartete Dynamisierung des europäischen Schienenverkehrsmarktes verbessern.
TildeMODEL v2018

These doubts have led to considerable legal uncertainty in the single European market.
Diese Zweifel haben erhebliche Rechtsunsicherheit in den Europäischen Binnenmarkt getragen.
TildeMODEL v2018

The risk is that further aid would distort competition in the European express parcel market.
Eine zusätzliche Beihilfe könnte den Wettbewerb auf dem Expressfrachtmarkt beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

The retail sale and distribution of high value "creative" content online represents a major structural change in the European content market.
Online-Inhalten stellen einen bedeutenden Strukturwandel für den europäischen Inhalte-Markt dar.
TildeMODEL v2018

This year's theme is the building of consumer confidence in the European on-line market place.
Thematischer Schwerpunkt ist dieses Jahr die Frage des Verbrauchervertrauens in dem europäischen Online-Markt.
TildeMODEL v2018

These should enable renewable energy producers to be increasingly competitive players in the European energy market.
Damit sollten die Produzenten erneuerbarer Energien auf dem europäischen Energiemarkt zunehmend wettbewerbsfähig werden.
TildeMODEL v2018

Economically, double counting would distort competition in the liberalised European power market.
Ökonomisch betrachtet verzerrt eine doppelte Erfassung den Wettbewerb auf dem liberalisierten europäischen Strommarkt.
TildeMODEL v2018

This disposal will remove all the overlap in the European market.
Damit werden alle Überlappungen auf dem europäischen Mark beseitigt.
TildeMODEL v2018