Translation of "In the event that" in German

Such a decision could only be taken in the event that price stability was threatened.
Eine solche Entscheidung wäre nur geboten, wenn die Preisstabilität in Gefahr wäre.
Europarl v8

In the event that there are no such conflicts, make a statement to that effect.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

In the event that there are no such conflicts, a statement to that effect.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

In the event that there are no such conflicts, a statement to that effect must be made.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

It is true that they do not exist in the event that there is divergence.
Es stimmt, dass sie bei einer Meinungsverschiedenheit nicht existieren.
Europarl v8

Essex only pays in the event that it's saving them care costs.
Essex zahlt nur für den Fall, dass Betreuungskosten eingespart werden.
TED2020 v1

In the event that more than one infusion bag is provided, all infusion bags must be administered.
Falls mehrere Infusionsbeutel vorhanden sind, müssen alle Infusionsbeutel verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

In the event that inhibitors are suspected analysis for antibodies should be performed.
Bei Verdacht auf Hemmkörper sollte eine Antikörperanalyse durchgeführt werden.
ELRC_2682 v1

Procedures to be applied in the event that personnel do not achieve or maintain the required standards.
Anzuwendende Verfahren, wenn ein Mitarbeiter den geforderten Leistungsstandard nicht erreicht oder aufrechterhält.
TildeMODEL v2018

The Precautionary Principle42, as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.
Das Vorsorgeprinzip42 könnte wie bisher gelten, falls realistische und ernsthafte Risiken auftreten.
TildeMODEL v2018