Translation of "In the field" in German

The same thing will be noted in the field of justice.
Das Gleiche ist im Bereich der Justiz festzustellen.
Europarl v8

The precedent in the field of taxation of savings should set alarm bells ringing.
Der Präzedenzfall im Bereich der Besteuerung von Sparguthaben sollte alle Alarmglocken läuten lassen.
Europarl v8

In Latvia, this exists in the field of education.
In Lettland existiert dies im Bereich der Bildung.
Europarl v8

This is not an easy task in the field of healthcare at the moment.
Das ist gerade im Bereich der Gesundheit im Moment keine leichte Aufgabe.
Europarl v8

Serbia has made progress in the field of the environment.
Serbien hat im Bereich Umwelt Fortschritte erzielt.
Europarl v8

We cannot afford a two-speed Europe in the field of energy.
Wir können uns im Energiebereich kein "Europa der zwei Geschwindigkeiten" erlauben.
Europarl v8

In the field of value added tax this, on the face of it, would create innumerable problems.
Im Bereich der Mehrwertsteuer würde dies ganz gewiß unabsehbare Probleme mit sich bringen.
Europarl v8

Differences in the field of relationships are substantial.
Die bei den Beziehungen bestehenden Unterschiede sind gewaltig.
Europarl v8

The overview is useful and a contribution to more transparency in the field of energy.
Die Übersicht ist nützlich und trägt zu mehr Transparenz im Energiesektor bei.
Europarl v8

The directive covers industrial laboratories, after all, and therefore competition in the field of biotechnology.
Die Richtlinie bezieht sich nämlich auf Industriebetriebe und daher auf Wettbewerbsbedingungen im Biotechnologiesektor.
Europarl v8

Yet there is no acquis communautaire , neither in the energy field nor in the nuclear field.
Es gibt keinen acquis communautaire , weder im Energie- noch im Nuklearbereich.
Europarl v8

This proposal forms part of the EU's overall policy in the field of air pollution.
Dieser Vorschlag gehört zur Gesamtpolitik der EU im Bereich Luftverschmutzung.
Europarl v8

That is the only glimmer of light in the agricultural field.
Das ist der einzige Lichtblick im Agrarbereich.
Europarl v8

In his speech in 1989 at the Field of Blackbirds, he explained everything.
In seiner Rede 1989 auf dem Amselfeld hat er bereits alles gesagt.
Europarl v8

In the field of safety, it is important to ensure the greatest possible transparency and an effective flow of information.
Im Bereich der Sicherheit müssen größtmögliche Transparenz und ein zuverlässiger Informationsfluss gewährleistet sein.
DGT v2019

This is confirmed by the case law of the Court in the VAT field.
Dies wird durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes zur Mehrwertsteuer bestätigt.
DGT v2019

The Agreement also encourages cooperation in the field of scientific research.
Außerdem fördert das Abkommen die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen Forschung.
Europarl v8

What have we done in the field of LNG?
Was haben wir im Bereich von LNG getan?
Europarl v8

What has been done in the field of external energy policy?
Was ist im energieaußenpolitischen Bereich geschehen?
Europarl v8