Translation of "In the first paragraph" in German

The quota referred to in the first sub-paragraph shall be increased each year by 600 head.
Das Zollkontingent gemäß Unterabsatz 1 wird jedes Jahr um 600 Stück erhöht.
DGT v2019

The operators set out in the first paragraph are also exempted from the following:
Die in Absatz 1 genannten Wirtschaftsbeteiligten sind auch ausgenommen von:
DGT v2019

In the first paragraph of Article 1, the following fifth and sixth indents are added:
In Artikel 1 Absatz 1 werden der folgende fünfte und sechste Gedankenstrich hinzugefügt:
DGT v2019

The Commission shall communicate to the Committee the lists referred to in the first subparagraph of paragraph 3.
Die Kommission übermittelt dem Ausschuss die in Absatz 3 Unterabsatz 1 genannten Listen.
DGT v2019

The EFTA States shall participate in the financial contribution from the Community referred to in the first indent of paragraph 1.
Die EFTA-Staaten beteiligen sich an dem in Absatz 1 genannten Finanzbeitrag der Gemeinschaft.
DGT v2019

In the cases referred to in the first paragraph, fishing activities shall be suspended.
In den in Absatz 1 genannten Fällen werden die Fangtätigkeiten ausgesetzt.
DGT v2019

In Article 9(4), the last sentence in the first paragraph is replaced by the following:
In Artikel 9 Absatz 4 erhält Unterabsatz 1 letzter Satz folgende Fassung:
DGT v2019

In Annex I, the first paragraph is replaced by the following:
In Anhang I erhält der erste Absatz folgende Fassung:
DGT v2019

In the first subparagraph of paragraph 7, the following indent is added:
An Absatz 7 Unterabsatz 1 wird der folgende Gedankenstrich angefügt:
DGT v2019

The texts of the acts referred to in the first paragraph are attached to this Decision.
Der Wortlaut der in Absatz 1 genannten Rechtsakte ist diesem Beschluß beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

The text of the acts referred to in the first paragraph is attached to this Decision.
Der Wortlaut der in Absatz 1 genannten Rechtsakte ist diesem Beschluß beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

The texts referred to in the first paragraph are attached to this Decision.
Die in Absatz 1 genannten Texte sind diesem Beschluss beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

The texts of the instruments referred to in the first paragraph are attached to this Decision.
Der Wortlaut der in Unterabsatz 1 genannten Rechtsakte ist diesem Beschluß beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

This standard quality shall be determined by the Council in accordance with the procedure referred to in the first paragraph.
Diese Standardqualität wird vom Rat nach dem in Absatz 1 erwähnten Verfahren festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0

In Article 9 the first paragraph is replaced by the following:
In Artikel 9 erhält Absatz 1 folgende Fassung:
JRC-Acquis v3.0

The text of the acts referred to in the first paragraph are attached to this Decision.
Der Wortlaut der in Absatz 1 genannten Rechtsakte ist diesem Beschluß beigefügt.
JRC-Acquis v3.0