Translation of "In the future" in German

The most important thing is what we can do together in the future.
Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
Europarl v8

Also, is the Commission going to bring forward a report on the Regulation in the future?
Außerdem: Wird die Kommission in Zukunft einen Bericht zur Verordnung vorlegen?
Europarl v8

However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

We agreed to continue the talks in the near future.
Wir haben die Fortsetzung der Gespräche in naher Zukunft vereinbart.
Europarl v8

I am sure that in the future you will have equally enriching experiences.
Ich bin sicher, dass Sie in Zukunft ähnlich bereichernde Erfahrungen machen werden.
Europarl v8

In the future, it is our task to build Europe together.
Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein, Europa gemeinsam aufzubauen.
Europarl v8

We need to ensure that this is also the case in the future.
Wir müssen sicherstellen, dass dies auch in Zukunft der Fall ist.
Europarl v8

The situation should be the same in the future.
Die Situation wird sich auch zukünftig nicht ändern.
Europarl v8

However, we would like to emphasise that we cannot carry on like this in the future.
Aber wir möchten betonen, dass wir in Zukunft nicht so weitermachen können.
Europarl v8

That is why a fundamental review of the budget in the future is absolutely essential.
Daher ist zukünftig eine grundlegende Überarbeitung des Haushaltsplans absolut entscheidend.
Europarl v8

So this is what we will do in the near future.
Das werden wir also in nächster Zukunft tun.
Europarl v8

Where will our growth come from in the future?
Woher wird unser Wachstum in Zukunft kommen?
Europarl v8

Investing in young people is investing in the future.
In junge Leute zu investieren bedeutet, in die Zukunft zu investieren.
Europarl v8

A greater regional dimension is required in the EU's future strategy.
In der zukünftigen Strategie für die EU wird eine größere regionale Dimension benötigt.
Europarl v8

We expect a great deal of the Commission in the immediate future.
Wir erwarten eine ganze Menge von der Kommission in der nahen Zukunft.
Europarl v8

Our fines must also effectively deter companies from engaging in such anti-competitive practices in the future.
Unsere Strafen müssen Unternehmen zudem von der zukünftigen Anwendung solcher wettbewerbswidrigen Praktiken abhalten.
Europarl v8

We believe that in the future, you will be among us.
Wir glauben, dass Sie in Zukunft zu uns gehören werden.
Europarl v8

In future, the simplification process may be extended to other European programmes, notably, the structural funds.
Der Vereinfachungsprozess kann zukünftig auf andere EU-Programme ausgedehnt werden, insbesondere auf Strukturfonds.
Europarl v8

Gas will be important, as will oil in the future.
Gas und Öl werden in Zukunft eine große Bedeutung haben.
Europarl v8

In fact, the future CAP absolutely must do more for young farmers.
Tatsächlich muss die künftige GAP unbedingt mehr für junge Landwirte tun.
Europarl v8

A lot of inventions in the future will be based on information and communication technologies.
Viele Erfindungen werden in der Zukunft auf Informations- und Kommunikationstechnologien basieren.
Europarl v8

I hope that note is taken of this in the future.
Ich hoffe, dass dies in Zukunft berücksichtigt wird.
Europarl v8

Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.
Europarl v8

However, I hope that in future the Commission will come up with this kind of proposal.
Ich hoffe, dass die Kommission in Zukunft derartige Maßnahmen erarbeiten wird.
Europarl v8

That cannot be acceptable surely, in terms of the future of the Middle East.
Das ist sicherlich in Bezug auf die Zukunft des Nahen Ostens nicht akzeptabel.
Europarl v8