Translation of "In the gallery" in German

The participants have now taken their seats up in the gallery.
Die Teilnehmer haben inzwischen oben auf der Tribüne Platz genommen.
Europarl v8

The delegation is now seated in the VIP gallery.
Die Delegation hat auf der Ehrentribüne Platz genommen.
Europarl v8

Some of those people are with us today in the visitors' gallery.
Manche dieser Menschen sind hier bei uns auf der Besuchergalerie.
Europarl v8

Ladies and gentlemen in the gallery, please listen to me.
Meine Damen und Herren auf der Tribüne, hören Sie mir bitte zu.
Europarl v8

Our former colleague, Mrs Claudia Roth, is present in the official gallery.
Auf der Ehrentribüne befindet sich unsere frühere Kollegin, Frau Claudia Roth.
Europarl v8

May I remind you that demonstrations in the public gallery are prohibited.
Ich weise darauf hin, daß Demonstrationen auf der Zuschauertribüne untersagt sind.
Europarl v8

Some veterans from the Spanish Civil War were in the public gallery yesterday.
Gestern saßen einige Veteranen aus dem Spanischen Bürgerkrieg auf der Besuchertribüne.
Europarl v8

At the moment, there is a delegation from Serbia in the gallery.
Zurzeit befindet sich eine Delegation aus Serbien auf der Tribüne.
Europarl v8

I would like to congratulate the rapporteurs and shadow rapporteurs, as well as John in the gallery.
Ich möchte den Berichterstattern und Schattenberichterstattern sowie John auf der Besuchertribüne gratulieren.
Europarl v8

They are seated in the gallery and I should like to welcome them.
Sie sind auf der Besuchertribüne, und ich möchte sie begrüßen.
Europarl v8

Members of the trade unions are with us today in the gallery.
Heute sind Mitglieder der Gewerkschaften auf der Besuchertribüne.
Europarl v8

The members of the delegation have taken their seats in the Distinguished Visitors' Gallery.
Die Mitglieder der Delegation haben auf der Ehrentribüne Platz genommen.
Europarl v8

I do not know what the people in the public gallery must think of this House.
Was sollen die Leute auf der Besuchertribüne von diesem Hohen Haus denken!
Europarl v8

A delegation from the South African Parliament is seated in the official visitors' gallery.
Eine Delegation des Parlaments der Republik Südafrika hat auf der Ehrentribüne Platz genommen.
Europarl v8

In the gallery they met Varenka herself.
In der Wandelbahn trafen sie auch Warjenka selbst.
Books v1

In the left side gallery is the choir organ.
Auf der linken Seitenempore befindet sich die Chororgel.
Wikipedia v1.0

The painting remains there today, hanging in the Farnese Gallery section.
Also verschwand das Bild ungerahmt in den Kellern der Familie Farnese.
Wikipedia v1.0

This painting is currently in the Laing Art Gallery.
Das Gemälde befindet sich in der Laing Art Gallery in Newcastle.
Wikipedia v1.0

The painting hangs in the National Gallery, London, having been bequeathed to the nation by the artist in 1851.
Das Gemälde hängt heute in der National Gallery in London.
Wikipedia v1.0

The spectators in the gallery were making a lot of noise.
Die Besucher der Galerie verursachten viel Lärm.
Tatoeba v2021-03-10