Translation of "In the government" in German

The political will exists in the Serbian Government.
Der politische Wille in der serbischen Regierung ist vorhanden.
Europarl v8

You were in the government at the time, Mr Bütikofer.
Da waren Sie, Herr Bütikofer in der Regierung.
Europarl v8

Undoubtedly, the fact that Cyprus has been guaranteed unimpeded accession played a large part in the Greek Government' s decision.
Die Zusicherung eines ungehinderten Beitrittsprozesses für Zypern hat die griechische Entscheidung maßgeblich beeinflußt.
Europarl v8

Freedom of the press in Italy has, in the Berlusconi Government, the most generous of backers.
Pressefreiheit in Italien hat in der Regierung Berlusconi einen denkbar großzügigen Unterstützer.
Europarl v8

The Council and in particular the German Government have been the main stumbling blocks so far.
Der Rat und nicht zuletzt die deutsche Bundesregierung war bislang der größte Bremsklotz.
Europarl v8

In addition, the government of Luxembourg also contributes 1 Franc per kilowatt/hour.
Außerdem gibt der Staat Luxemburg noch 1 Franken pro Kilowattstunde dazu.
Europarl v8

In the view of the Council, adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Nach Auffassung des Rates sollten Anpassungsmaßnahmen eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Anpassungsmaßnahmen sollten eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

I believe that it suffers from excessive complacency in relation to the government in Colombo.
Meiner Meinung nach zeugt sie von übermäßiger Nachgiebigkeit gegenüber der Regierung in Colombo.
Europarl v8

Anyone in Azerbaijan criticising the government is silenced.
Jeder, der in Aserbaidschan die Regierung kritisiert, wird zum Schweigen gebracht.
Europarl v8

I too have been in the government palace.
Ich bin auch im Regierungspalast gewesen.
Europarl v8

Tigreans play a major role in the government and do so very expertly.
Tigriner spielen in der Regierung eine wesentliche Rolle und machen das recht kompetent.
Europarl v8

In March, the government presented its national programme for the adoption of the acquis.
Im März legte die Regierung ihr nationales Programm zur Übernahme des Besitzstandes vor.
Europarl v8

In fact, the Dutch Government could easily have done the honours.
Die niederländische Regierung hätte übrigens ausgezeichnet die Honneurs machen können.
Europarl v8

Confidence in the government is important.
Vertrauen in den Staat ist von Bedeutung.
Europarl v8

In legislation, the government has made much progress in this field.
Bei der Gesetzgebung kann die Regierung auf diesem Gebiet erhebliche Fortschritte verzeichnen.
Europarl v8

Commissioner, a few weeks ago you were a minister in the Italian Government.
Herr Kommissar, vor wenigen Wochen waren Sie noch Minister der italienischen Regierung.
Europarl v8

This money is going to be spent in cooperation with the government.
Dieses Geld soll in Zusammenarbeit mit der Regierung ausgezahlt werden.
Europarl v8

After all, this is about the confidence of the citizen in the government.
Vielmehr geht es auch um das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Stellen.
Europarl v8

In the Philippines the government has ruled that the minimum wage will no longer apply in the textiles sector.
Auf den Philippinen hat die Regierung beschlossen, den Mindestlohn im Textilsektor abzuschaffen.
Europarl v8

The EU does not interfere in the forms of government of the Member States.
Die Europäische Union mischt sich nicht in die Regierungsformen der Mitgliedsländer ein.
Europarl v8