Translation of "In the grip of" in German

For years, Bohane has been in the grip of Logan Hartnett, the dapper godfather of the Hartnett Fancy gang.
Jahrelang wurde Bohane von Logan Hartnett kontrolliert, dem eleganten Paten der Hartnett-Fancy-Bande.
TildeMODEL v2018

Colombia is in the grip of a serious crisis.
Kolumbien befindet sich in einer aeusserst ernsten Krise.
TildeMODEL v2018

In other words, he was not in the grip of irresistible impulse.
Also wurde er nicht von einem unwiderstehlichen Impuls beherrscht.
OpenSubtitles v2018

The Middle East is in the grip of an extremely grave crisis.
Der Nahe Osten wird von einer äußerst schweren Krise geschüttelt.
TildeMODEL v2018

People in that area are in the tight grip of tannery pollution.
Menschen in dieser Gegend sitzen in der Klemme wegen der Gerbereiverschmutzung.
OpenSubtitles v2018

The curse of one who dies in the grip of powerful rage.
Der Fluch eines Menschen, der in übermächtiger Wut starb.
OpenSubtitles v2018