Translation of "In the highest degree" in German

He has the pure intellectual passion in the highest degree, and it makes me love him.
Er besitzt in höchstem Maße intellektuelle Leidenschaft, darum liebe ich ihn.
OpenSubtitles v2018

Tell the traitor, in the highest degree - he hath abused your powers.
Sagt dem Verräter, dass er eure Sache im höchsten Grad missbraucht hat.
OpenSubtitles v2018

Outdoor field tests and the use in greenhouses showed the highest degree of safety.
Freiland-Feldversuche und der Einsatz in Gewächshäusern zeigten höchste Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

The orators of the right wing were in the highest degree cautious and evasive...
Die Redner des rechten Hügels waren im höchsten Maße vorsichtig und ausweichend...
ParaCrawl v7.1

So many strange contingencies are improbable in the highest degree.
Das Zusammentreffen so vieler selt-samer Zufälligkeiten scheint mir im höchsten Grade unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

On the contrary – such utopianism would be dangerous in the highest degree.
Im Gegenteil – solcher Utopismus wäre im höchsten Masse gefährlich.
ParaCrawl v7.1

It offers possibilities that awaken the perfectionist in us to the highest degree of enthusiasm.
Sie bietet Möglichkeiten, die den Perfektionisten in uns zu höchster Begeisterung erweckt.
ParaCrawl v7.1

So many strange contingencies seem to me improbable in the highest degree.
Das Zusammentreffen so vieler seltsamer Zufälligkeiten scheint mir im höchsten (Irade unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

We respect the privacy of our customers and our online visitors in the highest degree.
Wir respektieren den Datenschutz unserer Kunden und unserer Onlinebesucher in höchstem Maße.
ParaCrawl v7.1

This is truly in the highest degree unusual!
Es ist wahrlich im hohen Grade sonderbar!
ParaCrawl v7.1

Sexual abuse by clergy must therefore be called haters in the highest degree.
Sexueller Missbrauch durch Geistliche müssen daher Hasser im höchsten Grade genannt werden.
ParaCrawl v7.1

Wisdom and Truth, in the highest degree, are God himself.
Die Weisheit, die Wahrheit im höchsten Grad, ist Gott selbst.
ParaCrawl v7.1

The performance is in the highest degree true to the work.
Die Aufführung wird dem Werk in höstem maße gerecht.
ParaCrawl v7.1

In addition, the highest degree of universality is achieved by the various elements:
Zudem wird ein Höchstmaß an Universalität durch die verschiedenen Elemente erreicht:
ParaCrawl v7.1

As a DKV Euro Service partner, you benefit from security in the highest degree.
Als Partner des DKV Euro Service profitieren Sie von einem Höchstmaß an Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

It is clear, therefore, that the efficiency of Community decision-taking depends in the highest degree on the nature of the instructions — or the lack of them — formulated by the authorities at home.
Bei vielen wichtigen Fragen ist Einstimmigkeit die Ver tragsregel, die weiterhin gelten muß.
EUbookshop v2

Highest precision in production ensures the highest degree of efficiency and the extraordinary reliability of our products.
Höchste Genauigkeit in der Fertigung sichert den hohen Wirkungsgrad und die außergewöhnliche Zuverlässigkeit unserer Produkte.
ParaCrawl v7.1

It seems to me that every step that we take and justifiably take in this direction must be, at the same time, one which recognises in the highest degree protection of the rights of the defence and of the rights of persons accused of crime in all parts of the Union.
Meiner Meinung nach muss bei jedem Schritt, den wir in dieser Richtung unternehmen, und zwar zu Recht unternehmen, gleichzeitig überall in der Union der Schutz des Rechts auf Verteidigung und der Rechte von eines Verbrechens Beschuldigten im höchsten Maße gewährleistet sein.
Europarl v8

In subjects with the highest degree of renal impairment inhibition of total CA activity was greater although it was inferior to 90% at steady-state.
Bei den Patienten mit der massivsten Einschränkung der Nierenfunktion kam es zu einer ausgeprägteren Hemmung der CA-Gesamtaktivität, sie blieb jedoch im Fließgleichgewicht unter 90%.
EMEA v3

The agreement shall be instrumental in achieving the highest possible degree of convergence between Morocco and the European Union on matters of economic, social and environmental relevance in the aviation sector:
Das Abkommen ist von entscheidender Bedeutung für die Erreichung größtmöglicher Übereinstimmung zwischen Marokko und der Europäischen Union in Fragen von wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Bedeutung für den Luftverkehrssektor:
TildeMODEL v2018

A high caseload, an appropriate organisational structure and suitable technology, and in general the highest possible degree of professionalism, are therefore vital to the success of microfinance initiatives.
Hohe Fallzahlen, eine geeignete Organisationsstruktur und geeignete Technologien und insgesamt ein möglichst hohes Maß an Professionalität sind daher zentral für den Erfolg von Mikrofinanz­initiativen.
TildeMODEL v2018

Pamela, believed by some to be the illegitimate daughter of Duke of Orleans, was described as "elegant and engaging in the highest degree" and of "judicious taste in her remarks and curiosities".
Pamela, von der einige meinen, sie sei die illegitime Tochter des Herzogs von Orléans gewesen, wurde als „elegant und im höchsten Maße engagiert“ und als „verständigen Geschmacks in ihren Bemerkungen und ihrer Neugier“ beschrieben.
WikiMatrix v1