Translation of "In the last time" in German

In fact... the last time I remember seeing you was here.
Eigentlich habe ich dich hier zum letzten Mal gesehen.
OpenSubtitles v2018

Discussed in Council for the last time in 2010.
Wurde im Rat im Jahr 2010 zum letzten Mal besprochen.
TildeMODEL v2018

Because I think she's just going to appear in the office. Like last time.
Weil sie plötzlich im Büro auftauchen wird, wie letztes Mal.
OpenSubtitles v2018

I left thee in anger for the last time.
Ich verließ dich im Zorn das letzte Mal.
OpenSubtitles v2018

An hour later, he checked in here for the last time as himself.
Eine Stunde später checkte er hier zum letzten Mal als er selbst ein.
OpenSubtitles v2018

In his skin, the last time I checked.
In seiner Haut, als ich ihn das letzte Mal sah.
OpenSubtitles v2018

I had one in the bag last time.
Ich hatte eine in der Tasche, letztes Mal.
OpenSubtitles v2018

In November 1971, the former president visited his birthplace in Enkhausen for the last time.
Im November 1971 besuchte der Altbundespräsident zum letzten Mal seinen Geburtsort Enkhausen.
WikiMatrix v1

You whispered something in my ear the last time you left...
Du hast mir was zugeflüstert, als du das erste Mal los bist.
OpenSubtitles v2018

Mother, something is wrong with dad in the last time.
Mutter, seit einiger Zeit geschieht etwas mit Vater.
OpenSubtitles v2018

In fact, the last time I had some peace and quiet was when I was in my coma.
Eigentlich hatte ich im Koma zum letzten Mal Frieden und Ruhe.
OpenSubtitles v2018

Legend says he led the battle in the last great Time War.
Die Legenden sagen, er führte die Schlacht im letzten großen Zeitkrieg an.
OpenSubtitles v2018

Nitrate was detected in 2005 for the last time.
Nitrat konnte dort letztmalig im Jahr 2005 nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

What was new in the last time?
Was gab es neues in der letzten Zeit?
CCAligned v1

I fell out of my wheelchair in September 2011 the last time.
Ich bin im September 2011 das letzte Mal aus dem Rollstuhl gefallen.
CCAligned v1

From our scout some strange news reached us in the last time.
Von unserem Kundschafter sind in letzter Zeit seltsame Dinge berichtet worden.
ParaCrawl v7.1

In the last time there will be a war against Jerusalem.
In der Endzeit wird es um Jerusalem gehen.
ParaCrawl v7.1