Translation of "In the medium term" in German

These measures should stabilise milk prices in the medium term.
Diese Maßnahmen sollen den Milchpreis mittelfristig stabilisieren.
Europarl v8

However, we really need a permanent mechanism in the medium term.
Allerdings benötigen wir mittelfristig einen dauerhaften Mechanismus.
Europarl v8

Such strategies would lead in the medium term to stagnation and decline.
Solche Strategien würden mittelfristig zu Stagnation und Rückschritt führen.
Europarl v8

In the medium term, this can contribute to social cohesion.
Dies kann mittelfristig auch ein Faktor des sozialen Zusammenhalts sein.
Europarl v8

That is how a cost-effective use of energy will make progress in Member States in the short and medium term.
Die Energienutzung in den Mitgliedstaaten wird kurz- und mittelfristig kostenwirksam gefördert.
Europarl v8

At the same time, the financing of Community policy is guaranteed in the medium term.
Gleichzeitig ist die Finanzierung der Gemeinschaftspolitik mittelfristig gesichert.
Europarl v8

The bank aims to raise the core?capital ratio in the medium term to at least 7 %.
Die Bank strebt eine mittelfristige Anhebung der Kernkapitalquote auf mindestens 7 % an.
DGT v2019

The impact of such measures is extremely damaging to the economy in the medium and long term.
Solche Maßnahmen haben mittel- und langfristig negative Auswirkungen auf die Wirtschaft.
Europarl v8

That is why, in the medium and long term, our common agricultural policy must be conceived with this in mind.
Darum muss unsere Gemeinsame Agrarpolitik mittel- und langfristig unter diesem Gesichtspunkt konzipiert werden.
Europarl v8

In the medium-term we need a fair partnership between European consumers and producing countries.
Wir brauchen mittelfristig eine faire Partnerschaft zwischen den europäischen Konsumenten und den Produzentenländern.
Europarl v8

Given this long-term perspective, what do we expect in the medium term from Pörtschach?
Was erwarten wir angesichts dieser weitreichenden Perspektive mittelfristig von Pörtschach?
Europarl v8

In the medium term, they have been losing subscribers to the subscription-free DVB-T platform.
Mittelfristig haben die Kabelbetreiber Kunden an die gebührenfreie DVB-T-Plattform verloren.
DGT v2019

In the medium term, this might further harm economic growth.
Mittelfristig würde dies konsequenterweise das Wirtschaftswachstum weiter schädigen.
Europarl v8

Hence, it really is a matter of European independence that we are looking at in the medium term.
Daher geht es hierbei mittelfristig wirklich um europäische Unabhängigkeit.
Europarl v8

Otherwise the country would be able to meet the criteria in the medium term.
Ansonsten könnte das Land mittelfristig den Kriterien entsprechen.
Europarl v8

Some can be executed in the short term and others in the medium term.
Einige können in kurzer Zeit erledigt werden und andere mittelfristig.
Europarl v8

The current system of direct aid under the CAP was justified in the medium-term to prevent falls in farmers' incomes.
Dieses System war mittelfristig gerechtfertigt, um Einkommenseinbußen der Landwirte zu verhindern.
Europarl v8

What could we do to speed up this process in the short and medium term?
Was könnten wir unternehmen, um diesen Prozess kurz- und mittelfristig voranzutreiben?
Europarl v8

It is our only chance of mitigating farmers' loss of earnings, at least in the medium term.
Er ist die einzige Chance, die Einkommensverluste der Landwirte zumindest mittelfristig abzumildern.
Europarl v8

It is essential to balance the books in the medium-term.
Es ist unumgänglich, mittelfristig zu einem ausgeglichenen Haushalt zu gelangen.
Europarl v8

The US must move to reduce its budget deficit in the medium-term.
Die USA müssen mittelfristig ihr Haushaltsdefizit verringern.
News-Commentary v14

All these developments were indicative of upward risks to price stability in the medium term .
Diese Entwicklungen deuteten darauf hin , dass die Inflation mittelfristig anziehen könnte .
ECB v1

The Governing Council has therefore emphasised that price stability must be maintained in the medium term .
Der EZB-Rat hat folgerichtig hervorgehoben , daß Preisstabilität mittelfristig beibehalten werden muß .
ECB v1