Translation of "In the mid term" in German

This will lead to more abundant fish stocks in the mid-term.
Das führt mittelfristig zu größeren Fischbeständen.
Europarl v8

Even in the mid-term perspective, it will not be possible to maintain membership in both organisations at the same time.
Selbst mittelfristig ist es unmöglich, eine gleichzeitige Mitgliedschaft in beiden Organisationen aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

That is why we set up such a thorough process in the mid-term review.
Deswegen sind wir in der Halbzeitüberprüfung so gründlich vorgegangen.
Europarl v8

This communication will be a valuable instrument in the programme's mid-term assessment.
Diese Mitteilung wird ein wertvolles Instrument für die mittelfristige Bewertung des Programms darstellen.
Europarl v8

In other words, the mid-term review continues directly as part of Agenda 2000.
Mit anderen Worten wird die Halbzeitbewertung als Teil der Agenda 2000 unmittelbar fortgeführt.
Europarl v8

The proposals set out in the mid-term review thus go far beyond Agenda 2000.
Damit reichen die Vorschläge des Midterm Review deutlich über die Agenda 2000 hinaus.
TildeMODEL v2018

This situation is unlikely to change in the mid-term future.
Diese Situation dürfte sich mittelfristig kaum ändern.
TildeMODEL v2018

Hence, this discussion should be comprehensively pursued in conjunction with the mid-term reviews.
Deshalb sollte diese Diskussion im Zusammenhang mit den mid-term-reviews umfassend geführt werden.
TildeMODEL v2018

It will also be actively involved in the mid-term and final evaluations.
Er wird auch aktiv an der Erstellung der Halbzeit- und der Endbewertung mitarbeiten.
TildeMODEL v2018

However, the plan excluded their possible sale in the short- to mid-term.
Der Plan schloss jedoch ihre kurz- bis mittelfristige Veräußerung aus.
DGT v2019

The publication of this Green Paper was announced in the mid-term review of the Transport White Paper.
Die Veröffentlichung dieses Grünbuchs wurde anlässlich der Halbzeitüberprüfung des Verkehrs-Weißbuchs angekündigt.
TildeMODEL v2018

This means a talent drain in the short period and also capital loss in the mid-long term.
Dies bedeutet kurzfristigen Talent-Drain und mittelfristigen Kapitalverlust.
TildeMODEL v2018

What does this mean in terms of the mid-term review?
Was heisst dies zunächst für die MTR-Review ?
TildeMODEL v2018

This assessment should be included in the mid-term review of the RSFF.
Diese Prüfung sollte in die Halbzeitbilanz der RSFF eingehen.
TildeMODEL v2018

Targeted measures will help to address the most urgent problems in the short- and mid-term.
Gezielte Maßnahmen leisten kurz- und mittelfristig einen Beitrag zur Lösung der dringendsten Probleme.
TildeMODEL v2018

In essence, the mid-term review identifies two key priorities:
Im Wesentlichen werden durch die Halbzeitüberprüfung zwei Schlüsselprioritäten herausgearbeitet:
TildeMODEL v2018

In the mid- and long-term, ways to widen the scope for accessing data will be explored.
Mittel- bis langfristig werden Möglichkeiten geprüft, den Zugang noch weiter auszubauen.
TildeMODEL v2018

"The Green Paper on Urban Transport was announced in the mid-term review of the Transport White Paper.
Das Grünbuch zum städtischen Nahverkehr wurde schon in der Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch angekündigt.
TildeMODEL v2018

The government's objective is to reach full employment in the mid-term.
Mittelfristiges Ziel der Regierung ist die Vollbeschäftigung.
TildeMODEL v2018

The project has been considered in the context ofthe Mid-Term Review ofthe Irish CSF.
Das Projekt ist im Rahmen der Zwischenprüfung des GFK für Irland untersucht worden.
EUbookshop v2