Translation of "In the middle of july" in German

Yeah, but he doesn't wear six jackets in the middle of July.
Ja, aber er zog niemals sechs Jacken mitten im Juli an.
OpenSubtitles v2018

The crop was harvested in the middle of July.
Die Ernte wurde Mitte Juli eingebracht.
EuroPat v2

Thus, with mixed feelings I flew to California in the middle of July.
So flog ich denn mit leicht gemischten Gefühlen Mitte Juli nach Kalifornien.
ParaCrawl v7.1

The academic year begins in October and finishes in the middle of July.
Das Studienjahr beginnt im Oktober und endet Mitte Juli.
ParaCrawl v7.1

Starting in around the middle of July, for about two months everything was going wrong.
Etwa ab Mitte Juli ging bei mir zwei Monate lang alles schief.
ParaCrawl v7.1

The Poles came in the middle of July to Reichau!
Die Polen kamen Mitte Juli nach Reichau!
CCAligned v1

We are expecting the results in the middle of July.
Die Ergebnisse erwarten wir dann für Mitte Juli.
ParaCrawl v7.1

In the middle of July, we returned to home to Germany.
Mitte Juli sind wir zurückgekehrt in die deutsche Heimat.
ParaCrawl v7.1

In the middle of July 2010, there was still a part scaffolded on the right side.
Auf der rechten Seite steht Mitte Juli 2010 noch ein eingerüsteter Teil.
ParaCrawl v7.1

In the middle of July 2007 we finished assembling of steel structure of bridge over the River Vistula in Pulawy.
Mitte Juli 2007 hat Mostostal Pulawy die Montage von Stahlkonstruktion der Brücke beendet.
ParaCrawl v7.1

The hotel just was opened after half-year long renovation in the middle of July 2008!
Das Hotel wurde nach der halbjährigen Rekonstruktion Mitte Juli 2008 geöffnet!
ParaCrawl v7.1

The festival takes place every year in the middle of July on Split's city stadium Poljud.
Das Festival findet jedes Jahr Mitte Juli in Split am Poljud-Stadion statt.
ParaCrawl v7.1

They collect it somewhere in the middle of July.
Sie sammeln es irgendwo Mitte Juli.
ParaCrawl v7.1

And in the middle of July, 2007 the results of the studies were released.
Und mitten in Juli, wurden 2007 die Resultate der Studien freigegeben.
ParaCrawl v7.1

But already in the middle of July a hot mass from western Africa reached the Baltic by way of Central Europe.
Aber bereits Mitte Juli erreichten heiße Luftmassen aus Westafrika von Mitteleuropa aus das Baltikum.
ParaCrawl v7.1

It is a “future new” that is planned to have it in stock on the middle of July.
Es handelt sich um eine zukünftige Neuheit, die ab Anfang Juli auf Lager sein wird.
CCAligned v1

In the middle of July cultural activities take place in Theologos as well as the traditional local wedding.
Mitte Juli finden kulturelle Aktivitäten in Theologos statt, sowie die traditionelle lokale Hochzeit.
CCAligned v1

Et voilà: "Rot, so rot" is done and will be released in the middle of July.
Et voilà: "Rot, so rot" ist fertig und kommt Mitte Juli raus.
ParaCrawl v7.1

Upon our arrival we were offered hot water in the middle of July, the welcome sweets?
Bei unserer Ankunft wurden wir heißes Wasser in der Mitte Juli, den Willkommens Süßigkeiten?
ParaCrawl v7.1

We organised a five days long volunteer camp in the Hungarian Meadow Viper Conservation Centre in the middle of July.
Mitte Juli organisierten wir ein fünftägiges Freiwilligen-Camp im Zentrum zum Schutz der Ungarischen Wiesenotter.
ParaCrawl v7.1

The new government will be formed in the middle of July and that is when “classes” will also be introduced.
Ab Mitte Juli wird die neue Regierung gebildet und dann sollen auch „Classes“ kommen.
ParaCrawl v7.1

In the middle of July 1999, I went to Zhengzhou Appeal Office to appeal for Falun Dafa.
Mitte Juli 1999 ging ich zum Zhengzhou Appellbüro, um für Falun Dafa zu appellieren.
ParaCrawl v7.1

For the budget line concerned, created by the European Parliament, the requisite legal basis had not been enacted and this was confirmed at the trilogue meeting in the middle of July.
Für die vom Europäischen Parlament geschaffene einschlägige Haushaltslinie war nicht die erforderliche Rechtsgrundlage erlassen worden, was im übrigen auf der Trilogsitzung Mitte Juli bestätigt wurde.
Europarl v8

It has to be said that they were added on the quiet and after the event, right in the middle of July so that the majority of editions of the Constitution in circulation quite simply ignore them.
Sie wurden, das muss gesagt werden, im Nachhinein und klammheimlich hinzugefügt, mitten im Juli, sodass sie in den meisten im Umlauf befindlichen Versionen der Verfassung ganz einfach nicht enthalten sind.
Europarl v8

The questionnaire was also subject to discussions with Member States during the COCOF meetings twice last year: once in April and then in the middle of July.
Im vergangenen Jahr war der Fragebogen auch zweimal Gegenstand von Diskussionen mit den Mitgliedstaaten anlässlich von Treffen des Fonds-Koordinierungsausschusses im April und Mitte Juli.
Europarl v8