Translation of "In the north" in German

The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Die Lage der Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingscamps im Norden ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

In May, government troops captured the areas in the north held by the LTTE.
Im Mai eroberten die Regierungstruppen die von der LTTE gehaltenen Gebiete im Norden.
Europarl v8

In particular, progress has been made in the North-South dimension.
Insbesondere wurden in der Nord-Süd-Dimension Fortschritte gemacht.
Europarl v8

We do not have the names of any dissidents or activists in the territory of North Korea.
Wir kennen keinen einzigen Namen von Dissidenten oder Aktivisten im Hoheitsgebiet Nordkoreas.
Europarl v8

At the same time forced Islamization is being imposed in the north controlled by the Khartoum Government.
Zugleich wird im von der Regierung beherrschten Norden die Zwangsislamisierung durchgesetzt.
Europarl v8

Such a country is Surinam, in the north of Latin America.
So ein Land ist Surinam, im Norden von Lateinamerika.
Europarl v8

Our colleagues in the north-east of Romania were the most recent recipients of such aid.
Unsere Kolleginnen und Kollegen im Nordosten Rumäniens haben erst kürzlich solche Hilfsleistungen erhalten.
Europarl v8

The situation in the north-east is also chaotic.
Aber auch im Nordosten drohen chaotische Verhältnisse.
Europarl v8

There are also issues affecting vessels in the North Sea.
Es gibt Fragen, die auch die Schiffe in der Nordsee betreffen.
Europarl v8

Our neighbours in the High North know the EU to be a competent cooperative partner.
Unsere Partner im Norden kennen die EU als kompetenten Kooperationspartner.
Europarl v8

It supports difficult areas both in the south and north of the Community.
Sie unterstützt die Problemregionen im Süden und im Norden der Gemeinschaft.
Europarl v8

The Protestant tradition in the north makes separation of religion and political power easy.
Die protestantische Tradition im Norden macht eine Trennung von Religion und Politik leicht.
Europarl v8

The situation has worsened dramatically, particularly in the case of north-south transit traffic through the Alps.
Besonders beim Nord-SüdTransit über die Alpen hat sich die Situation dramatisch verschlechtert.
Europarl v8

We will continue to monitor closely the situation in the north of the country in particular.
Wir werden die Lage im Norden des Landes besonders im Auge behalten.
Europarl v8

Every year, millions of wild animals roam through the Serengeti to their watering holes in the north.
Jährlich ziehen Millionen Wildtiere durch die Serengeti zu ihren Wasserstellen nach Norden.
Europarl v8

The situation in the North Caucasus is one of the vilest examples of that.
Die Lage im Nordkaukasus ist eines der niederträchtigsten Beispiele hierfür.
Europarl v8

In the north it is freezing cold, and in the south it is too hot.
Im Norden herrscht Frost, und im Süden ist es viel zu heiß.
Europarl v8

Two trawlers based in the North Sea can make life difficult for 50 small fishermen.
Zwei Trawler in der Nordsee können 50 kleinen Fischern das Leben schwer machen.
Europarl v8

In the north the price of fuel is 0.2 euros higher than in southern Finland.
Im Norden ist Benzin 0,2 Euro teurer als im Süden Finnlands.
Europarl v8

They would be very happy for you to visit us in the north-west.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns im Nordwesten besuchen würden.
Europarl v8

We should spend money on offshore projects in the North Sea and the Baltic.
Wir sollten mehr Geld für Offshore-Projekte in der Nord- und Ostsee ausgeben.
Europarl v8

Stable prices are important for farmers in the South as in the North.
Stabile Preise sind für die Bauern im Süden wie im Norden wichtig.
Europarl v8

I thought you were also carrying out pilot projects in the North Sea.
Ich hatte angenommen, Sie würden auch Pilotprojekte in der Nordsee durchführen.
Europarl v8