Translation of "In the same field" in German

We also had, last year, the Cornillet Report in the same field.
Bereits im vergangenen Jahr hatten wir außerdem den Bericht Cornillet für denselben Bereich.
Europarl v8

That information shall be located in the same field of vision as the product name.
Diese Angabe muss im selben Sichtfeld wie die Verkehrsbezeichnung angebracht sein.
JRC-Acquis v3.0

Therefore, the nutrition declaration should be in the same field of vision.
Deshalb sollten alle Bestandteile der Nährwertdeklaration im selben Sichtfeld stehen.
DGT v2019

In addition, the registered name of the product should appear in the same field of vision.
Darüber hinaus sollte der eingetragene Name des Erzeugnisses im selben Sichtfeld erscheinen.
DGT v2019

In addition, the name of the product should appear in the same field of vision.
Darüber hinaus sollte der Name des Erzeugnisses im selben Sichtbereich erscheinen.
DGT v2019

These details must all be in the same visual field and on the same label.
Diese Angaben müssen sich in demselben Sichtfeld und auf demselben Etikett befinden.
DGT v2019

Both safety and efficacy may be investigated in the same field study.
Sowohl die Unbedenklichkeit als auch die Wirksamkeit können in demselben Feldversuch untersucht werden.
DGT v2019

Alicia and Charles never coexist in the same interactive field.
Alicia und Charles existieren nie im selben Bereich.
OpenSubtitles v2018

Their player retention also exceeds that of major competitors in the same field.
Ihre Spielerretention übertrifft auch ihre Konkurrenten auf dem gleichen gebiet.
ParaCrawl v7.1

He became a professor in 1952 in the same field.
Er wurde 1952 Professor in demselbigen Bereich.
ParaCrawl v7.1

Was it logical for you to stay in the same field?
War es für dich logisch, gleich in dem Bereich zu bleiben?
ParaCrawl v7.1

How do I compare to others in the same field?
Wie stehe ich im Vergleich zur Konkurrenz da?
ParaCrawl v7.1

Both values are stored in the same data field.
Beide Werte werden im selben Datenfeld gespeichert.
EuroPat v2