Translation of "In the same light" in German

The Dublin Convention and Eurodac should also be viewed in the same light.
Auch das Dubliner Übereinkommen und die Eurodac-Datenbank müssen in diesem Licht betrachtet werden.
Europarl v8

However, Interior Minister Vesna Györkös Znidar in Laibach did not see it in quite the same light.
Ganz so sah dies Innenministerin Vesna Györkös Znidar in Laibach allerdings nicht.
WMT-News v2019

We can't look at Jax in the same light as John.
Wir können Jax genauso betrachten wie John.
OpenSubtitles v2018

My Goddess, as certain concepts are held in the same light.
Zahlreiche Götter und andere himmlische Wesen sind im gleichen Abschnitt abgebildet.
WikiMatrix v1

Advantageously, these combined light-emitting diodes are all in the same light intensity class.
Vorteilhaft gehören diese zusammengefaßten Leuchtdioden jeweils derselben Lichtstärkeklasse an.
EuroPat v2

Accumulation, of course, is seen in the same light as production.
Die Akkumulation erscheint natürlich in derselben Weise wie die Produktion.
ParaCrawl v7.1

Every device was rendered in the same light setup and consists of detailed materials.
Jedes Gerät wurde im selben Licht gerendert und sorgfältig mit hochwertigen Materialien belegt.
ParaCrawl v7.1

The counterrevolutionaries see it in exactly the same light.
Die Konterrevolutionäre sehen es übrigens genauso.
ParaCrawl v7.1

Whether my grandchildren will see things in the same light 20 years from now remains to be seen.
Ob meine Enkel in zwanzig Jahren die Dinge genau so sehen werden, bleibt abzuwarten.
Europarl v8

In most respects, the rapporteur has considered the European schools in the same proper light.
In den meisten Punkten hat die Berichterstatterin die Europäischen Schulen von dieser realistischen Warte aus betrachtet.
Europarl v8

The cyber equivalents of these offences and the damage done to the public interest should be seen in the same light.
Ihr Gegenstück in der Cyber-Welt sowie der dem Gemeinwohl dadurch entstandene Schaden sollten ähnlich beurteilt werden.
TildeMODEL v2018

In the same way the light conducting insert is inserted in corresponding recesses of the stationary housing too.
In gleicher Weise wird auch der Lichtleiteinsatz in ent­sprechende Ausnehmungen des stationären Gehäuses einge­setzt.
EuroPat v2

Similar provisions were frequently included in Council legislation and should be regarded in the same light.
Das gleiche gilt für die in Rechtsakten des Rates häufig auftauchenden ähnlich lautenden Bestimmungen.
EUbookshop v2

Similar provisions were fre­quently included in Council legislation and should be regarded in the same light.
Das gleiche müßte für die in Rechtsakten des Rates häufig auftauchenden ähnlich lautenden Bestimmungen gelten.
EUbookshop v2

In addition, the wavelength dependence of the absorption in the same light waveguide pieces is shown (solidly drawn curve).
Zusätzlich ist die Wellenlängenabhängigkeit der Absorption in denselben Lichtwellenleiterstücken gezeigt (durchgezogene Kurve).
EuroPat v2

A trader would do well to see a losing trade in the same light.
Ein Trader tut gut daran, einen verlorenen Trade auf dieselbe Weise zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

Now at one time, store managers and assistants were held in the same revered light that doctors enjoyed.
Jetzt auf einmal, wurden Geschäftsleiter und Assistenten imselben revered Licht gehalten, daß Doktoren genossen.
ParaCrawl v7.1

In the same way, the light of guidance would shine resplendent from these luminous Countenances.
In gleicher"Weise scheint und strahlt aus diesen erleuchteten Seelen das Licht der Führung.
ParaCrawl v7.1