Translation of "In the sunshine" in German

I played Juliet in the Sunshine Playhouse.
Ich spielte Juliet im Sunshine Playhouse.
OpenSubtitles v2018

Well, you can always take long walks in the sunshine.
Gehen Sie doch in der Sonne spazieren.
OpenSubtitles v2018

At last this country can finally bask in the sunshine of a true democracia.
Nun kann dieses Land endlich im Licht einer echten democracia baden!
OpenSubtitles v2018

Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State.
Einige Parteien sind eifrig dabei, ein Begrusungs-Komittee im Sonnen-Staat vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

Uh, not in the sunshine, in a tree, or anywhere a bird might poop on it, sir.
Nicht in der Sonne, unter einem Baum oder wo ein Vogel draufkackt.
OpenSubtitles v2018

Should we have some coffee outside in the sunshine?
Holen wir Tisch und Stühle und trinken Kaffee in der Sonne.
OpenSubtitles v2018

Everything feels so different in the sunshine.
In der Sonne fühlt sich alles so anders an.
OpenSubtitles v2018

It's a dog in the sunshine.
Es ist ein Hund im Sonnenschein.
OpenSubtitles v2018

The still unpainted iron roof shone dazzlingly in the sunshine.
Das noch nicht angestrichene Blechdach glänzte blendend im hellen Sonnenlichte.
Books v1

And it was all agleam in the morning sunshine.
Und es glänzte so in der Morgensonne.
OpenSubtitles v2018

Wonderful, nothing to do, just lay out in the sunshine.
Wunderbar, nichts zu tun, nur in der Sonne liegen.
OpenSubtitles v2018

Sleeping in the sunshine, eating all I want.
Schlafen im Sonnenschein, essen, was ich will.
OpenSubtitles v2018

Every exposure was made in the most brilliant sunshine which in turn created deep shadows.
Jede Aufnahme wurde im hellsten Sonnenlicht gemacht, was wiederum tiefe Schatten erzeugte.
WikiMatrix v1

Tomatoes, for example, ripen well in the southern sunshine.
Tomaten etwa gedeihen gut unter der südlichen Sonne.
EUbookshop v2

Wanna ask y'all some questions, out here in the sunshine.
Ich will euch hier an der Sonne ein paar Fragen stellen.
OpenSubtitles v2018