Translation of "In the surface" in German

Investing in the quality of surface water is investing in health.
Investitionen in die Qualität des Oberflächenwassers sind Investitionen in die Gesundheit.
Europarl v8

They use RNA instead of DNA as their genetic material, and they're covered in spikes on the surface of the virus.
Sie nutzen als Genmaterial RNA statt DNA und haben Stachel auf der Oberfläche.
TED2020 v1

Strong winds swept dunes up in the lifeless surface.
Starke Winde wehten in der vegetationsfreien Oberfläche Dünen auf.
Wikipedia v1.0

This is a circular crater forming a cup-shaped excavation in the surface of the lunar mare.
Der kreisförmige Krater bildet eine tassenförmige Aushöhlung in der Oberfläche des Mare.
Wikipedia v1.0

This crater lies across a ridge in the surface of the mare.
Der Krater überdeckt einen Höhenzug in der Oberfläche des Mare.
Wikipedia v1.0

This crater forms a circular pit in the dark surface of the surrounding lunar mare.
Er bildet eine kreisrunde Grube in der dunklen Oberfläche des umgebenden Mare.
Wikipedia v1.0

In addition, the impacting surface shall extend over the entire width of the vehicle struck;
Außerdem muss sich die Schlagfläche über die gesamte Breite des angestoßenen Fahrzeugs erstrecken;
DGT v2019

The ends of front protective devices shall be turned in towards the external surface of the body.
Die Enden der vorderen Schutzeinrichtungen müssen zur Außenfläche des Aufbaus hin gebogen sein.
DGT v2019

Nickel is a metal occurring widely in the earth's surface.
Nickel ist ein Metall, das weithin auf der Erdoberfläche vorkommt.
DGT v2019

Some men spend the majority of their lives in mines beneath the surface.
Manche Männer verbringen ihr Leben in Minen unter der Oberfläche.
OpenSubtitles v2018

And that is the most common element in the Earth's surface.
Und das ist das häufigste Element in der Erdoberfläche.
OpenSubtitles v2018

I get people to believe in the surface.
Ich bekomme die Menschen an der Oberfläche zu glauben.
OpenSubtitles v2018

Surfactants cause a detectatle reduction in the surface tension of the water.
Tenside vermindern merklich die Oberflächenspannung des Wassers.
EUbookshop v2

Mücklich works in the areas of surface structuring and material characterization.
Mücklich arbeitet auf den Gebieten der Oberflächenstrukturierung und der Werkstoffcharakterisierung.
WikiMatrix v1

In this manner, the surface toxicity of the bone cement is reduced.
Auf diese Weise wird die Oberflächentoxizität des Knochenzementes vermindert.
EuroPat v2

For example, black spots appeared in the surface coat.
So traten z.B. schwarze Punkte in der Deckemailschicht auf.
EuroPat v2

As can be seen, a sieve 15 is arranged in the surface duct 14.
Wie ersichtlich, ist in dem Oberflächenkanal 14 ein Sieb 15 angeordnet.
EuroPat v2