Translation of "In the terms of" in German

It would be the smallest country in the EU in terms of population.
Es wäre Bevölkerungsmäßig das kleinste Land der EU.
Europarl v8

The expert team shall operate in accordance with the terms of reference set out in Article 2.
Das Expertenteam wird nach dem in Artikel 2 festgelegten Mandat tätig.
DGT v2019

It is not transparent and it is not in accordance with the terms of the association agreement.
Ihr mangelt es an Transparenz, und sie widerspricht den Bedingungen des Assoziierungsabkommens.
Europarl v8

In other terms, the impact of a prolongation of the existing measures on these imports is likely to be minimal.
Die Auswirkungen einer Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen dürften also minimal sein.
JRC-Acquis v3.0

New participants shall accede to the contract in accordance with the terms of Article 12(2).
Neue Teilnehmer treten dem Vertrag gemäß Artikel 12 Absatz 2 bei.
JRC-Acquis v3.0

This may be achieved by including environmental standards in the terms of the tendering procedure.
Das kann durch Ein­be­ziehung von Umweltstandards in die Ausschreibungsbedingungen geschehen.
TildeMODEL v2018

AIB will be under no obligation to mail the resubmitted materials unless they are received by 17.00 five clear Business Days prior to the Mailing Date and provided that such resubmitted materials are in compliance with the terms of this Clause 11.5.5.
Aufgabe des Überwachungstreuhänders ist es, die Erfüllung der Verpflichtungen zu gewährleisten.
DGT v2019

The terms of the loan agreement are therefore fully in accordance with the terms of the settlement agreement.
Folglich entspreche das Verhalten der CBI den Kriterien eines privaten Kapitalgebers.
DGT v2019

In view of the consultative nature of the Communication, policy options are only considered in the broadest of terms.
Angesichts des konsultativen Charakters der Mitteilung werden Handlungsoptionen nur sehr allgemein angesprochen.
TildeMODEL v2018