Translation of "In the wider sense" in German

North Frisians are, in the wider sense, the inhabitants of the district of Nordfriesland in Schleswig-Holstein.
Nordfriesen sind im weiteren Sinne die Bewohner des Kreises Nordfriesland in Schleswig-Holstein.
Wikipedia v1.0

These energy-transfer systems can also, in the wider sense, be defined as donor-acceptor energy-transfer systems.
Diese Energietransfersysteme können im weiteren Sinne auch als Donor-Akzeptor-Energietransfersysteme definiert werden.
EuroPat v2

Nevertheless, such models are often described as PPPs in the wider sense.
Dennoch werden jene Modelle oft in einem weiteren Sinne als PPP bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

In this workshop, touch is to be understood in the wider sense.
Berührung ist in diesem Workshop im weitesten Sinn zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the autocollimator represents an angle-measuring device in the wider sense.
Der Autokollimator stellt deswegen im weiteren Sinne eine Winkelmesseinrichtung dar.
EuroPat v2

The gas turbine is herein intended to mean a gas turbine “in the wider sense”.
Mit der Gasturbine ist hier eine Gasturbine "im weiteren Sinne" gemeint.
EuroPat v2

In the wider sense, it begins with the uptake of a fatty acid into the cell.
Im weiteren Sinn beginnt sie mit der Aufnahme einer Fettsäure in die Zelle.
EuroPat v2

In the wider sense, fluorinated hydrocarbon groups may also be included.
Im weiteren Sinne kann man hierzu auch fluorierte Kohlenwasserstoffgruppen zählen.
EuroPat v2

In the wider sense, it simply means everything people do as sexual beings.
Im weiteren Sinn bedeutet er all das, was Menschen als sexuelle Wesen tun.
ParaCrawl v7.1

I refer here in particular to the CFSP in the wider sense and have in mind the policy that has been and is being implemented in respect of, for example, enlargement of the European Union, which is also an important area of external policy.
Ich ziele hier vor allem auf die GASP im allgemeinen Sinne ab und denke ferner an die Politik, die zum Beispiel hinsichtlich der Erweiterung der Union geführt wurde und wird, die ebenfalls ein wichtiger Bereich der Außenpolitik ist.
Europarl v8

Be that as it may, few would dispute that China has - so far at least - broadly respected the agreement it entered into regarding Hong Kong. Economic freedoms ultimately form the basis for freedom in the wider sense and the system guaranteeing those freedoms has remained intact.
Wie dem auch sei, man muß anerkennen, daß China zumindest bisher im großen und ganzen die Verträge über Hongkong sowie das dortige Wirtschaftssystem respektiert hat, was auch die wirtschaftlichen Freiheiten einschließt, die ja letztendlich die Grundlage für die Freiheit in ihrer weitesten Bedeutung sind.
Europarl v8

It must be made absolutely clear that any of our delegation offices are there not simply to have a cosy relationship with the local administration but to represent EU policy in the wider sense.
Es muss eindeutig klargestellt werden, dass es nicht darum geht, dass sich unsere Delegationen mit den Behörden vor Ort anfreunden, sondern dass sie EU-Politik im weiteren Sinne vertreten.
Europarl v8

We need to be able to make our voice heard because, as I have said, military decisions also have implications for the European Union's comprehensive security policy in the wider sense, as I have described it.
Wir müssen die Möglichkeit haben, uns Gehör zu verschaffen, weil, wie ich bereits sagte, militärische Entscheidungen die umfangreiche Sicherheitspolitik der Europäischen Union im weiteren Sinne beeinflussen.
Europarl v8

Ms McGuinness, Ms Sbarbati and Ms de Groen-Kouwenhoven also mentioned children in the wider sense and asked what is being done in relation to the treatment of children in both of these countries.
Frau McGuinness, Frau Sbarbati und Frau de Groen-Kouwenhoven erwähnten auch Kinder im weiteren Sinne und fragten, was in diesen beiden Ländern hinsichtlich der Behandlung von Kindern unternommen wird.
Europarl v8

The fact is that we are in greater need of these bonds. Our future, and particularly our security in the wider sense of the term, depends to a great extent on good relations with the great country of Turkey.
Diese sind dringend vonnöten, denn unsere Zukunft, unsere Sicherheit im weitesten Sinne des Wortes hängen in großem Maße von unseren guten Beziehungen zu diesem großen Land Türkei ab.
Europarl v8

In the area of the castle ruins are found three redoubts, the High Redoubt, the Redoubt over the Bilstein and the Schnepfenburg, which are likewise castle constructions in the wider sense.
In der Umgebung der Burgruine befinden sich drei sogenannte Schanzen, die Hohe Schanze, die Schanze über dem Bilstein und die Schnepfenburg, die ebenfalls Burganlagen im weiteren Sinne darstellten.
Wikipedia v1.0

It would make sense to urge the ECB to target stability in the wider sense, i.e. not only price stability but also stability in terms of growth, full employment and social cohesion.
Dazu wäre es sinnvoll, der EZB ein Stabilitätsziel 'im weiteren Sinne' nahe zu legen, welches nicht nur die Preisstabilität betrifft, sondern auch die Stabilität von Wachstum, Vollbeschäftigung und des Systems des sozialen Zusammenhaltes.
TildeMODEL v2018

It would make sense to oblige the ECB to target stability in the wider sense, i.e. not only monetary stability but also stability in terms of growth, employment and social cohesion.
Dazu wäre es sinnvoll, die EZB auf ein Stabilitätsziel "im weiteren Sinne" zu verpflichten, welches nicht nur die Stabilität des Geldwertes betrifft, sondern auch die Stabilität von Wachstum, Vollbeschäftigung und des Systems des sozialen Zusammenhaltes.
TildeMODEL v2018

However, it includes advances in areas closely related to citizenship in the wider sense, such as the protection of fundamental rights, including measures to combat all forms of illegal discrimination.
Darüber hinaus befasst sich der Bericht mit den Fortschritten, die in Bereichen, die in direktem Zusammenhang mit der Unionsbürgerschaft im weiteren Sinn stehen (z.B. Schutz der Grundrechte, einschließlich der Bekämpfung jeglicher Form rechtswidriger Diskriminierung), erzielt wurden.
TildeMODEL v2018