Translation of "In the years ahead" in German

There is still a considerable need for further development in the years ahead.
In den kommenden Jahren muß noch mehr dafür getan werden.
Europarl v8

In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
In den unmittelbar vor uns liegenden Jahren müssen wir drei wichtige Aufgaben erledigen.
Europarl v8

I believe that is something which we will need to keep an eye on in the years ahead.
Diese Tatsache sollten wir meines Erachtens in den nächsten Jahren im Auge behalten.
Europarl v8

I look forward to a more intimate relationship with China in the years ahead.
Ich sehe einem engeren Verhältnis zu China in den kommenden Jahren erwartungsvoll entgegen.
Europarl v8

There are several upward risks to inflation in Lithuania in the years ahead .
Für die Inflation in Litauen bestehen in den kommenden Jahren mehrere Aufwärtsrisiken .
ECB v1

There are several upward risks to inflation projections in Latvia in the years ahead .
Die Inflationsaussichten in Lettland sind in den kommenden Jahren mit mehreren Aufwärtsrisiken behaftet .
ECB v1

They need to assess the resources and assets that will be required in the years ahead.
Sie müssen die in den kommenden Jahren benötigten Ressourcen und finanziellen Mittel abschätzen.
News-Commentary v14

It should fall further in the years ahead.
Sie dürfte in den kommenden Jahren noch weiter sinken.
News-Commentary v14

Full capability is expected to be attained in the years ahead.
Die vollständige Befähigung dürfte in den kommenden Jahren erreicht werden.
News-Commentary v14

Climate change will no doubt function as a driving factor in the years ahead.
Der Klimawandel wird sich in den kommenden Jahren zweifelsohne zu einem Antriebsfaktor entwickeln.
TildeMODEL v2018

The agreement will be tested in the months and years ahead.
Das Übereinkommen wird in den kommenden Monaten und Jahren auf die Probe gestellt.
TildeMODEL v2018

Iraq's role in the years ahead is also a major unknown factor.
Die Rolle des Irak in den kommenden Jahren ist ebenfalls unklar.
TildeMODEL v2018

Most of us expect our economic prospects to deteriorate in the years ahead.
Die meisten von uns befürchten für die kommenden Jahre eine wirtschaftliche Verschlechterung.
TildeMODEL v2018

It will be a significant Commission priority in the years ahead.
In den kommenden Jahren wird dies eine der Prioritaeten der Kommission sein.
TildeMODEL v2018

Thus, great hopes are being placed in SMEs for the years ahead, and the expectations are high.
Viele Hoffnungen und Erwartungen werden in den kommenden Jahren an die KMU geknüpft.
TildeMODEL v2018

The Commission will therefore pursue four strategic objectives in the five years ahead:
Die Kommission wird in den nächsten fünf Jahren vier strategische Ziele verfolgen:
TildeMODEL v2018

This will provide the backbone for economic integration in the years ahead;
Dies wird das Rückgrat der wirtschaftlichen Integration in den kommenden Jahren bilden;
TildeMODEL v2018

And there will be further growth in the years ahead.
Und in den kommenden Jahren wird die Gemeinschaft weiter wachsen.
TildeMODEL v2018

Enlargement is the most important task for the European Union in the years ahead.
Die Erweiterung ist die wichtigste Aufgabe der Europäischen Union in den nächsten Jahren.
TildeMODEL v2018

Two further areas of human resources policy which merit particular attention in the years ahead have been identified.
Zwei weitere Bereiche der Personalpolitik verdienen in den kommenden Jahren besondere Beachtung.
TildeMODEL v2018

I look forward to his wise counsel in the years ahead.
Ich freue mich auf seinen weisen Beirat in den kommenden Jahren.
OpenSubtitles v2018

They would come to him in the years ahead slowly often enough painfully.
Er sollte sie in den folgenden Jahren langsam finden, oft genug schmerzvoll.
OpenSubtitles v2018

These challenges will grow in the years ahead.
Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen.
News-Commentary v14

That would give them the best sort of assistance in the months and years ahead.
Damit würden sie in den kommenden Monaten und Jahren die geeignetste Unterstützung erhalten.
Europarl v8