Translation of "In their paper" in German

Did anyone not hand in their piece of paper?
Hat jemand sein Papier nicht eingereicht?
OpenSubtitles v2018

But…this statement in their paper surprised me:
Aber…diese Aussage in ihrem Papier hat mich überrascht:
CCAligned v1

Nothing like rubbing salt in their wounds - the paper was, in fact, financially troubled.
Nichts wie Reibungssalz in ihren Wunden - das Papier wurde tatsächlich finanziell bemüht.
ParaCrawl v7.1

In their paper the ACP expresses the following five positions:
In ihrem Papier formuliert das ACP folgende fünf Positionen:
ParaCrawl v7.1

Ruddle in their 1981 paper.
Ruddle in ihrem Arbeitspapier von 1981 benutzt.
ParaCrawl v7.1

This is to assessments that analysts have submitted in their research paper to us.
Es handelt sich hierbei um Einschätzungen jener Analysten, die Ihr Research-Paper an uns übermittelt haben.
ParaCrawl v7.1

This is also the demand set out by the eight organisations in their paper.
Dies verlangt die Europäische Kommission, und das fordern auch die acht Organisationen in ihrem Papier.
ParaCrawl v7.1

In their paper, nonlocality was used as an argument against the completeness of the QT.
Die Aufdeckung der Nichtlokalität war von den Autoren als Nachweis der Unvollständigkeit der QT gedacht.
ParaCrawl v7.1

The German DPAs though, in their paper take a stronger and surprising position.
Die deutschen Datenschutzbehörden haben nunmehr in ihrer Stellungnahme jedoch strengere, teilweise überraschende Positionen bezogen.
ParaCrawl v7.1

He gave in and signed their paper, agreeing to dismiss the lawyers.
Er gab nach und unterschrieb ein Dokument, in welchem er der Entlassung der Anwälte zustimmte.
ParaCrawl v7.1

The organisation Fair Trials International, in their paper on this proposal, mirrors my concerns and highlights - and I quote - 'significant concerns on the issue of extradition procedure to be followed'.
Die Organisation "Fair Trials International" bringt in ihrem Dokument zu diesem Vorschlag meine Besorgnis zum Ausdruck, wenn sie - ich zitiere - "erhebliche Bedenken zur Frage der zu befolgenden Ausweisungsverfahren" äußert.
Europarl v8

I would accordingly like to thank the Commission and the Council for having addressed in their paper and in today's debate something that Europe urgently needs: a wide-ranging public debate on this very issue, the geographical expansion of Europe, not of the continent of Europe, but of close political cooperation within the European Union.
Insofern möchte ich der Kommission und dem Rat danken, dass sie mit ihrem Dokument und der Diskussion heute etwas angestoßen haben, was in Europa dringend notwendig ist, nämlich dass wir eine breite öffentliche Diskussion genau über diese Fragestellung, die geographische Ausdehnung Europas, nicht des Kontinents, sondern der engen politischen Zusammenarbeit der Europäischen Union diskutieren.
Europarl v8

On a final note, President Prodi created huge expectations in the run-up to his presidency, and Commissioner Byrne and rapporteur Bowis were asked to flesh these out in their White Paper.
Abschließend sei auf die großen Erwartungen verwiesen, die Kommissionspräsident Prodi im Vorfeld seiner Amtsübernahme geweckt hat und die in dem von Herrn Kommissar Byrne vorgelegten und von Herrn Berichterstatter Bowis kommentierten Weißbuch der Kommission konkret ausgestaltet werden mussten.
Europarl v8

This is illustrated – to answer the point Mrs van den Burg has touched upon – by the questions raised in their issues paper.
Dies zeigt sich auch – um den von Frau van den Burg angesprochenen Punkt zu beantworten – an den Fragen, die in ihrem Themenpapier aufgeworfen wurden.
Europarl v8

Actin therefore only became well known in the West in 1945, when their paper was published as a supplement to the "Acta Physiologica Scandinavica".
Erst 1945 konnten sie ihre Thesen in den "Acta Physiologica Scandinavica" veröffentlichen und der Begriff Aktin wurde damit auch im Westen bekannt.
Wikipedia v1.0

Fischer and Rabin also proved that for any reasonable axiomatization (defined precisely in their paper), there exist theorems of length "n" which have doubly exponential length proofs.
Fischer und Rabin zeigten auch, dass für jede (in einem von ihnen präzisierten Sinne) vernünftige Axiomatisierung Sätze beliebiger Länge existieren, deren kürzester Beweis von doppelt-exponentieller Länge ist.
Wikipedia v1.0

Due to the existence of the many variants, Crandall and Papadopoulos refer to the "AKS-class" of algorithms in their scientific paper "On the implementation of AKS-class primality tests", published in March 2003.
Wegen der großen Anzahl an Varianten sprechen Crandall und Papadopoulos in ihrem Aufsatz "On the implementation of AKS-class primality tests" ("Über die Implementation von Primzahltests der AKS-Klasse") von März 2003 von der Klasse der AKS-Algorithmen, statt vom AKS-Algorithmus.
Wikipedia v1.0

In their national strategy paper for the implementation of the White Paper, the Bulgarian authorities announce that the transposition of consumer protection directives into national law should be completed by late 1998.
In ihrem Strategiepapier zur Umsetzung des Weißbuchs hat die bulgarische Regierung angekündigt, daß die Verbraucherschutzrichtlinien bis Ende 1998 in innerstaatliches Recht umgesetzt werden sollen.
TildeMODEL v2018

At first, Gál and Miltersen considered in their paper the case that the number of boxes is twice the number of team members while half of the boxes are empty.
Gál und Miltersen betrachteten in ihrem Konferenzbeitrag zunächst den Fall, dass die Anzahl der Kästen doppelt so groß wie die Anzahl der Teammitglieder ist, wobei die Hälfte der Kästen leer ist.
WikiMatrix v1