Translation of "In their totality" in German

All the communications layers which are arranged logically above the intermediate layer RMAC are referred to in their totality in FIG.
Die Gesamtheit aller logisch oberhalb der Zwischenschicht RMAC angeordneten Kommunikationsschichten werden in Fig.
EuroPat v2

In their totality, they make a compelling case.
In ihrer Gesamtheit bilden sie einen unwiderstehlichen Fall.
ParaCrawl v7.1

There is no unitary discipline which comprises University findings in their totality.
Es gibt keine Einheitswissenschaft, die universitäre Erkenntnisse in ihrer Gesamtheit umfasst.
ParaCrawl v7.1

The energy storage capacitors 14 in the submodules 13 in their totality provide a backup capacitance.
Die Speicherkondensatoren 14 der Submodule 13 realisieren in ihrer Gesamtheit eine Stützkapazität.
EuroPat v2

The schools of Porto Santo have, in their totality, adhered to the eco-schools program.
Die Schulen von Porto Santo haben in ihrer Gesamtheit am Öko-Schulprogramm teilgenommen.
CCAligned v1

These basic prerequisites in their totality are quite effective.
Diese Rahmenbedingungen sind in ihrer Gesamtheit wirksam.
ParaCrawl v7.1

They show us several things simultaneously and in their totality.
Sie zeigen uns mehrere Dinge parallel und wirken in ihrer Gesamtheit.
ParaCrawl v7.1

In their totality, they form a synthesis of the original light.
In ihrer Gesamtheit bilden sie eine Synthese des ursprünglichen Lichtes.
ParaCrawl v7.1

These operating steps in combination and in their totality permit an economic manufacture with improved quality of the final product.
Diese Verfahrensschritte lassen in ihrer Gesamtheit eine ra­tionelle Fertigung mit verbesserter Qualität des Endproduktes zu.
EuroPat v2

The contact surfaces in their totality form a kind of interlocking of projections and undercuts.
Die Anlageflächen in ihrer Gesamtheit bilden damit eine Art Verschachtelung aus Vorsprüngen und Hinterschneidungen.
EuroPat v2

The brand values with experience, trust and leadership involve in their totality a claim.
Die Markenwerte mit Erfahrung, Vertrauen und Führung bedingen in ihrer Summierung einen Anspruch.
ParaCrawl v7.1

The individual segments are then switched in parallel with one another and form the elastomer body in their totality.
Die einzelnen Segmente sind dann zueinander parallel geschaltet und bilden in ihrer Gesamtheit den Elastomerkörper.
EuroPat v2

The conveyor device comprises individual modules 12, which in their totality form a conveyor line 14 .
Die Fördervorrichtung umfasst einzelne Module 12, die in ihrer Gesamtheit eine Förderstrecke 14 bilden.
EuroPat v2

Reed dents 22 which in their totality form the reed are ranged on the shaft 20 .
Auf der Achse 20 sind Riete 22 aufgereiht, die in ihrer Gesamtheit das Webblatt bilden.
EuroPat v2

The individual, partially overlapping radio cells form in their totality the entire coverage area of a mobile radio system.
Die einzelnen sich teilweise überlappenden Funkzellen bilden in Ihrer Gesamtheit den gesamten Versorgungsbereich eines Mobilfunksystems aus.
EuroPat v2

The composite cutting bodies 1, so produced, accordingly have in their totality the desired grain size and shape.
Die derart erzeugten Verbundschneidkörper 1 weisen somit in ihrer Gesamtheit die gewünschte Komgrösse und Form auf.
EuroPat v2

In the last-named case, the illumination beam bundles—when considered in their totality—each represent partial illumination beam bundles.
Im letztgenannten Fall stellen die Beleuchtungsstrahlbündel - in der Gesamtheit betrachtet - jeweils Beleuchtungsteilstrahlbündel dar.
EuroPat v2

This sense of proportion can only come from a study of the seven spheres in their totality.
Dieses Augenmaß kann nur aus einem Studium der sieben Sphären in ihrer Ganzheit kommen.
ParaCrawl v7.1

It is difficult, however, to completely measure the temporally and spatially highly variable oceans in their totality.
Allerdings ist es schwierig, die räumlich und zeitlich sehr variablen Ozeane in Gänze zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

In their totality, these dispatches signified an attempt on the part of Moscow to organize a civil war.
In ihrer Gesamtheit stellen die Meldungen einen Versuch Moskaus dar, einen Bürgerkrieg zu organisieren.
ParaCrawl v7.1

His stories make a lucid impression, yet in their totality and reciprocal commentary reveal an open narrative process.
Seine Geschichten wirken luzide, ergeben aber in ihrer Gesamtheit und gegenseitigen Kommentierung ein offenes Erzählverfahren.
ParaCrawl v7.1

Participation in this event implies acceptance of the rules in their totality.
Die Teilnahme an dieser Veranstaltung setzt die bedingungslose Annahme dieser Regeln in ihrer Gesamtheit voraus.
ParaCrawl v7.1