Translation of "In these fields" in German

More and more encouraging results are to be expected in these fields.
Immer mehr positive Ergebnisse sind auf diesen Gebieten zu verzeichnen.
Europarl v8

The Commission intends to continue giving support in these fields.
Die Kommission will ihre Unterstützung dieser Bereiche fortsetzen.
Europarl v8

However, the boundaries on research in these fields must be marked out if we are to avoid ethical problems.
Dennoch müssen diesen Forschungen Grenzen gesetzt werden, die wissenschaftlichen Verhaltenskodizes entsprechen.
Europarl v8

It is, therefore, in these fields that the Commission and Parliament must focus their main concerns.
Deshalb müssen Kommission und Parlament ihr Hauptaugenmerk auf diese Bereiche legen.
Europarl v8

This does not mean that nothing has been done in these fields.
Hiermit will ich nicht sagen, dass in diesen Bereichen nichts getan wurde.
Europarl v8

We cannot, however, do very much more in these fields.
Aber sehr viel mehr können wir in diesen Bereichen nicht tun.
Europarl v8

What this means is that intensive cooperation is needed in all these fields.
Das heißt, dass auf all diesen Gebieten eine intensive Zusammenarbeit geboten ist.
Europarl v8

We really need better instruments in these fields, of course.
Natürlich brauchen wir auf diesen Gebieten auch bessere Instrumente.
Europarl v8

The Commission shall, where appropriate and as soon as possible, submit suitable proposals in these fields.
Gegebenenfalls legt die Kommission so bald wie möglich entsprechende Vorschläge vor.
JRC-Acquis v3.0

In both of these fields, electronic and ionic transport phenomena are of particular interest.
In beiden Bereichen sind Transportvorgänge von Elektronen und Ionen von besonderem Interesse.
Wikipedia v1.0

And I'm glad that we have patrons of the arts in these fields.
Und ich bin froh, dass wir Kunstmäzene in diesen Branchen haben...
TED2020 v1

He felt that Germany has a number of major problems in these fields.
Aus seiner Sicht gibt es in Deutschland eine Reihe bedeutender Probleme.
TildeMODEL v2018

The EESC recommends further study and discussion in these fields.
Der EWSA empfiehlt eine weitere Untersuchung und Erörterung dieser Fragen.
TildeMODEL v2018

Life-long learning in these various fields should be stimulated.
Daher sollte das lebenslange Lernen in all diesen Bereichen gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The collection of statistics in these two fields requires far more frequent monitoring.
Die statistische Erhebung in diesen beiden Bereichen sollte viel häufiger durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Women are particularly under-represented in these fields.
Frauen sind in diesem Bereich besonders stark unterrepräsentiert.
TildeMODEL v2018

Organised civil society has to work closely in these fields.
Die organisierte Zivilgesellschaft müsse auf diesen Gebieten präzise Arbeit leisten.
TildeMODEL v2018

In these fields, Slovakia should definitely step up its preparations.
In diesen Bereichen sollte die Slowakei ihre Vorbereitungen auf jeden Fall intensivieren.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, where appropriate and as soon as possible, submit suitable proposals in these fields.’;
Gegebenenfalls legt die Kommission so bald wie möglich entsprechende Vorschläge vor.“
DGT v2019

User needs shall be taken into account in all these fields.
In allen diesen Bereichen soll die Bedürfnisse der Nutzer berücksichtigt werden.
DGT v2019

We will deliver on our promises and show global leadership in these fields.
Wir werden unsere Versprechen einlösen und in diesen Bereichen weltweit führend vorangehen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the overall financial effort in support of these fields of action should be significantly increased.
Die gesamten finanziellen Anstrengungen zugunsten dieser Aktionsbereiche müssen daher erheblich gesteigert werden.
TildeMODEL v2018

Country-specific recommendations in these fields were addressed to most Member States.
Die meisten Mitgliedstaaten erhielten Empfehlungen in diesem Bereich.
TildeMODEL v2018

Mr Zufiaur reviewed the ESC's activities in each of these fields.
Herr ZUFIAUR schildert kurz die Aktivitäten des WSA in diesen Bereichen.
TildeMODEL v2018

There is broad continuity in these fields under the new framework.
In diesen Bereichen herrscht weitgehend Kontinuität nach dem neuen Rechtsrahmen.
TildeMODEL v2018

Progress in all of these fields can happen without changing the Treaties.
Fortschritte in allen diesen Bereichen sind ohne eine Änderung der Verträge möglich.
TildeMODEL v2018

Appropriate initiatives in these fields are welcomed.
Geeignete Initiativen in diesen Bereichen wären zu begrüßen.
TildeMODEL v2018

However, Austria has announced reforms in these fields.
Doch hat Österreich in diesen Bereichen Reformen angekündigt.
TildeMODEL v2018