Translation of "In this form" in German

In my country, this form of training has a long tradition.
Diese Ausbildungsform hat in meinem Heimatland große Tradition.
Europarl v8

In this form, we will reject this programme.
Wir werden es in dieser Form ablehnen.
Europarl v8

That is why we cannot accept these two proposals in this form.
Deswegen können wir diese beiden Vorschläge in dieser Form nicht akzeptieren.
Europarl v8

In this case, a form E 202 has to be completed on behalf of the woman.
In diesem Falle ist für die Frau ein Vordruck E 202 auszufüllen.
DGT v2019

The resolution in this form diverges somewhat from Poland's views.
Die Entschließung in dieser Form deckt sich nicht ganz mit der Haltung Polens.
Europarl v8

Rights do not exist in this form.
Rechte existieren nicht in dieser Form.
Europarl v8

In this form the report is a good idea.
In der Form ist der Bericht eine gute Idee.
Europarl v8

There are other Member States which do not want it in this form.
Es gibt andere Mitgliedsländer, die wollen es in dieser Form nicht.
Europarl v8

We in the Committee on Agriculture and Rural Development have therefore rejected the Commission's proposal on degressivity in this form.
Daher haben wir im Ausschuss den Kommissionsvorschlag zur Degression in dieser Form abgelehnt.
Europarl v8

The adoption of the Spectrum Decision in this form would constitute a major step forward.
Die Annahme der Frequenzentscheidung in dieser Form würde einen enormen Fortschritt bedeuten.
Europarl v8

Neither can I, nor will I, vote for a Statute for the Members of the European Parliament in this form.
Einem Abgeordnetenstatut in dieser Form kann und will ich nicht zustimmen.
Europarl v8

I am afraid we cannot support them in this form.
Ich fürchte, wir können sie in dieser Form nicht unterstützen.
Europarl v8

This Treaty, even in this form, contains many vital reforms.
Dieser Vertrag enthält - auch in dieser Form - viele lebenswichtige Reformen.
Europarl v8

The Commission supports the Forum in this form.
Die Kommission unterstützt das Forum in dieser Form.
Europarl v8

We're very aware of this in the form of more cognitive attributes, like language.
Wir sind uns dessen in Form von kognitiven Merkmalen wie Sprache sehr bewusst.
TED2013 v1.1

In practice, this form of direct democracy does not play a large role in the legislative process.
In der Praxis spielen die Formen der direkten Demokratie aber kaum eine Rolle.
Wikipedia v1.0