Translation of "In timely manner" in German

The ECB does, however, have to be informed of this in a timely manner.
Die EZB muß allerdings davon rechtzeitig in Kenntnis gesetzt werden.
Europarl v8

Most countries with an excessive deficit have not corrected their position in a timely manner .
Die meisten Länder mit einem übermäßigen Defizit haben ihre Haushalte nicht rechtzeitig korrigiert .
ECB v1

Any appropriate consequent action for improving aviation safety should be identified and implemented in a timely manner.
Gegebenenfalls angezeigte Maßnahmen zur Verbesserung der Flugsicherheit sollten zeitnah ausgemacht und umgesetzt werden.
DGT v2019

Information requested should be provided in a timely manner and the necessary enforcement measures should be adopted in a timely manner.
Angeforderte Informationen sollten zeitnah bereitgestellt und die erforderlichen Durchsetzungsmaßnahmen sollten zeitnah angewiesen werden.
TildeMODEL v2018

That notification should be followed in a timely manner by the presentation of all relevant facts and supporting documentation.
Auf diese Mitteilung sollte die Übermittlung aller einschlägigen Fakten und Belege zeitnah folgen.
TildeMODEL v2018

Financial support for DAGs' work should be guaranteed and disbursed in a timely manner.
Die finanzielle Unterstützung der IBG sollte gewährleistet und rechtzeitig bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

Member States and the Union shall inform each other about available evacuation capacities in a timely manner.
Die Mitgliedstaaten und die Union informieren einander rechtzeitig über verfügbare Evakuierungskapazitäten.
TildeMODEL v2018

A decision to address the effects of this change has to be taken in a timely manner.
Ein Beschluss hinsichtlich der Auswirkungen dieser Veränderung muss zeitnah gefasst werden.
DGT v2019