Translation of "In touch with" in German

We have been in constant touch with the Iranian authorities over these issues.
Bezüglich dieser Probleme waren wir mit den iranischen Behörden in ständigem Kontakt.
Europarl v8

We are in close touch with them.
Wir stehen in engem Kontakt mit ihnen.
Europarl v8

I have also been in touch with representatives of the American Government and with Mrs Clinton.
Ich hatte außerdem Kontakt mit Vertretern der amerikanischen Regierung und mit Frau Clinton.
Europarl v8

I will get in touch with them about this.
Ich werde diesbezüglich Kontakt mit ihnen aufnehmen.
Europarl v8

Of course I have kept in touch with Ban Ki-moon throughout.
Natürlich war ich die ganze Zeit mit Ban Ki-moon in Kontakt.
Europarl v8

I have kept in touch with all the parties over the past months.
Ich stand in den vergangenen Monaten mit allen Parteien in Kontakt.
Europarl v8

We remain in touch with all the parties on a daily basis.
Wir bleiben in täglichem Kontakt mit den Seiten.
Europarl v8

We have already been in touch with the American authorities.
Wir sind bereits mit den US-amerikanischen Behörden in Kontakt getreten.
Europarl v8

But I've also, over the last year or so, got in touch with my inner tortoise.
Aber im letzten Jahr habe ich Bekanntschaft mit meiner inneren Schildkröte gemacht.
TED2013 v1.1

You can finally get in touch with your body, mind and spirit.
Man kommt endlich in Berührung, mit deinem Körper, Verstand und Geist.
TED2020 v1

However, she kept in touch with the young Fraser.
Jane und der Offizier Fraser blieben in Kontakt.
Wikipedia v1.0

He stays in touch with her.
Er bleibt mit ihr in Verbindung.
Tatoeba v2021-03-10

We had to get in touch with her before she went out.
Mir mussten uns mit ihr in Verbindung setzen, ehe sie rausging.
Tatoeba v2021-03-10