Translation of "In transition" in German

In Finland, the transition period for the changeover from mainstream to organic farming is three years.
In Finnland dauert der Übergang eines Agrarbetriebs zum ökologischen Landbau drei Jahre.
Europarl v8

On this occasion, once again, we are in a transition stage.
Dieses Mal befinden wir uns noch in einer Übergangssituation.
Europarl v8

Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher von der Liste der Betriebe in Übergangsphase zu streichen.
DGT v2019

These establishments should also be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind ebenfalls von der Liste der Betriebe in Übergangsphase zu streichen.
DGT v2019

Accordingly, social welfare provides assistance in times of transition.
Dementsprechend stellt die Sozialfürsorge eine Hilfe in Übergangszeiten dar.
Europarl v8

The Ombudsman was a key element in that transition.
Der Bürgerbeauftragte war ein Schlüsselelement bei diesem Übergang.
Europarl v8

The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence.
Die demokratischen Wahlen am 30. August bildeten einen Markstein beim Übergang zur Unabhängigkeit.
Europarl v8

The transition in Burma must respect human rights.
Der Übergangsprozess in Birma muss unter Achtung der Menschenrechte erfolgen.
Europarl v8

In this transition, SMEs will need to be supported in particular.
Bei diesem Übergang müssen insbesondere die KMU unterstützt werden.
ELRC_3382 v1