Translation of "In turning" in German

Eleanor Roosevelt and other honourable defenders of human rights must be turning in their graves.
Eleanor Roosevelt und die noblen Verfechter der Menschenrechte müssen sich im Grabe umdrehen.
Europarl v8

Even Edgar Faure must be turning in his grave!
Selbst Edgar Faure würde sich dabei im Grabe umdrehen!
Europarl v8

In life, the learning pyramid is, in fact, turning.
Im Leben dreht sich de facto die Lernpyramide um.
Europarl v8

After the US military action in Iraq, the tables may be turning in surprising ways.
Nach dem amerikanischen Militäreinsatz im Irak, kann sich das Blatt überraschend wenden.
News-Commentary v14

There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away.
Nahegerückt ist den Menschen ihre Abrechnung, während sie sich in Unachtsamkeit abwenden.
Tanzil v1

Well, I guess it's about time we were turning in.
Ich schätze, es wird Zeit, dass wir uns hinlegen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry you said that, Carter-- about turning in, I mean.
Es gefällt mir nicht, dass Sie sich hinlegen wollen, Carter.
OpenSubtitles v2018

His father's turning in his grave.
Sein Vater dreht sich im Grab um.
OpenSubtitles v2018