Translation of "In turns" in German

A whole world turns in abhorrence upon Iran.
Eine ganze Welt wendet sich in Abscheu gegen den Iran.
Europarl v8

Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
Wer das Falsche abgibt, kommt eine Nacht in die Kiste.
OpenSubtitles v2018

He should run on the inside where he can steady the others in the turns.
Wenn es innen liefe, könnte es die anderen in den Kurven bremsen.
OpenSubtitles v2018

Cooks from freighters take turns in the kitchen.
Die Köche von den Frachtern wechseln sich in der Küche ab.
OpenSubtitles v2018