Translation of "In urgent need" in German

And action must be taken quickly because the people affected are in urgent need of financial support.
Es muss schnell gehandelt werden, die Betroffenen brauchen dringend finanzielle Unterstützung.
Europarl v8

Secondly, the WTO is in urgent need of a parliamentary assembly to accompany it.
Zweitens, die Begleitung der WTO durch eine parlamentarische Versammlung ist dringend notwendig.
Europarl v8

The ESS’s emphasis on soft power is also in urgent need of reassessment.
Der Schwerpunkt der ESS auf weicher Macht muss ebenfalls dringend neu bewertet werden.
News-Commentary v14

And the status quo is in urgent need of change.
Und der Status Quo bedarf tatsächlich dringend der Veränderung.
News-Commentary v14

These States were therefore in urgent need of assistance, particularly from the EC.
Daher sei Hilfe gerade auch von der EG jetzt dringend erforderlich.
TildeMODEL v2018

Due to a lack of investment key parts of the network are in urgent need of refurbishment.
Aufgrund der fehlenden Investitionen müssen wichtige Teile des Netzes dringend saniert werden.
TildeMODEL v2018

Concepts and practice are in urgent need of reform.
Konzeption und Praxis bedürfen dringend einer Reform.
EUbookshop v2

In the urgent need, it is an expansion of the Wiesbaden and Offenbacher cross planned.
Im Vordringlichen Bedarf ist ein Ausbau des Wiesbadener und Offenbacher Kreuzes geplant.
WikiMatrix v1

These measures are in the urgent need of the Federal Transport Infrastructure Plan.
Diese Maßnahmen befinden sich im vordringlichen Bedarf des Bundesverkehrswegeplans.
WikiMatrix v1

Further to Münster-Nord is the expansion in the urgent need - bottleneck elimination.
Weiter bis Münster-Nord ist der Ausbau im Vordringlichen Bedarf – Engpassbeseitigung.
WikiMatrix v1