Translation of "In what condition" in German

I didnt say in what condition.
Ich sagte nicht, in welchem Zustand.
OpenSubtitles v2018

In what condition do I get to know your e-bikes?
In welchem Zustand lerne ich eure E-Bikes kennen?
CCAligned v1

In what condition is your system or machine?
In welchem Zustand befindet sich Ihre Anlage oder Maschine?
CCAligned v1

In what condition do I have to return the camper van?
In welchem Zustand muss ich den Campingbus zurückgeben?
CCAligned v1

In what condition is the rental equipment?
In welchem Zustand ist die Leihausrüstung?
CCAligned v1

In what condition will I receive my vehicle?
In welchem Zustand erhalte ich mein Fahrzeug?
CCAligned v1

In what condition did you leave the house after this crass intervention?
In welchem Zustand habt ihr das Haus nach diesem krassen Eingriff zurückgelassen?
CCAligned v1

In such condition what can be done?
In einem solchen Zustand, was kann getan werden?
ParaCrawl v7.1

In what condition did your daughter return home?
In welchem Zustand ist Ihr Kind damals heimgekommen?
ParaCrawl v7.1

It is not known where and in what condition the museum collections were stored.
Wo und in welchem Zustand sich die Museumssammlungen befanden, ist unbekannt.
ParaCrawl v7.1

Just like intoxicated person does not know in what condition he is.
So wie eine berauschte Person nicht weiß in welchem Zustand sie ist.
ParaCrawl v7.1

In what condition he race, you can see in a video.
In welchem Zustand er dabei war, wird in einem Video deutlich.
ParaCrawl v7.1

In what condition is the boat after the program?
In welchem Zustand wird das Boot nach dem Ablauf des Programms sein?
ParaCrawl v7.1

In what condition should I return the products?
In welchem Zustand muss ich die Produkte zurückgeben?
ParaCrawl v7.1

Even if we do find her I don't know in what condition she'll be.
Auch wenn wir sie finden... ich weiß nicht, in welchem Zustand sie ist.
OpenSubtitles v2018