Translation of "In what sense" in German

In that sense what we do here in the European Parliament is also of great value and significance.
Insofern ist unsere Arbeit in diesem Europäischen Parlament äußerst wertvoll und wichtig.
Europarl v8

In that sense, what was surprising about Bush’s re-election was how thin his majority was.
In diesem Sinne überrascht an Bushs Wiederwahl, wie gering seine Mehrheit war.
News-Commentary v14

In a sense what he says is true.
In einem bestimmten Sinn ist wahr, was er sagt.
Tatoeba v2021-03-10

In what sense, therefore, was Jesus a priest?
In welchem Sinn also ist Jesus Priester?
ParaCrawl v7.1

In what sense, then, is the Liturgy a work of Christ?
In welchem Sinne ist also die Liturgie das Werk Christi?
ParaCrawl v7.1

In what sense and in what way is the Church mother?
In welchem Sinne und auf welche Weise ist die Kirche Mutter?
ParaCrawl v7.1

In what sense thinks that you one can overcome himself?
In welchem Sinne denkt, dass man sich selbst überwinden können?
ParaCrawl v7.1

Who improves what, wherefore and in what sense?
Wer verbessert was, wozu und in welchem Sinne?
ParaCrawl v7.1

And I always wondered in what sense...
Und ich habe mich immer gefragt in welchem Sinne...
ParaCrawl v7.1

In what sense, then, was it a sign to Ahaz?
In welchem Sinne war es dann ein Zeichen für Ahaz?
ParaCrawl v7.1

In what sense are these parties still “socialist”?
In welchem Sinne sind diese Parteien immer noch „sozialistisch“?
ParaCrawl v7.1