Translation of "In whole europe" in German

Such a development would play havoc with stability in the whole of Europe.
Eine solche Entwicklung würde die Stabilität ganz Europas gefährden.
Europarl v8

So far there are only about 40 hydrogen filling stations in the whole of Europe.
Bislang gibt es in ganz Europa nur etwa 40 Tankstellen.
Europarl v8

We need to build on the best traditions of company law in the whole of Europe.
Wir müssen auf den besten Traditionen des Unternehmensrechts im gesamten Europa aufbauen.
Europarl v8

This transit rule has brought about a change in the heavy goods vehicle fleet in the whole of Europe.
Durch diese Transitregelung hat sich in ganz Europa der LKW-Bestand verändert.
Europarl v8

That would have a beneficial impact on the development of business activity in the whole of Europe.
Das würde die Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit in ganz Europa positiv beeinflussen.
Europarl v8

The only difference is that I want it to happen in the whole of Europe.
Der einzige Unterschied ist, dass ich mir dies für ganz Europa wünsche.
Europarl v8

Moss Side and Salford are amongst the most deprived inner city areas in the whole of Europe.
Moss Side und Salford gehören zu den am stärksten benachteiligten Innenstadtgebieten in Europa.
Europarl v8

Their measures at the time were considered outstanding or even spectacular and observed in the whole of Europe.
Ihre Politik wurde damals als spektakulär betrachtet und in ganz Europa beachtet.
Wikipedia v1.0

You yourselves can do anything you like in the whole of Europe.
Ihr könnt in ganz Europa tun, was ihr wollt.
OpenSubtitles v2018

Indeed, there will be a sigh of relief amongst lorry drivers in the whole of Europe.
Die Lastwagen fahrer in ganz Europa werden aufatmen.
EUbookshop v2

Such a develop ment would play havoc with stability in the whole of Europe.
Eine solche Entwicklung würde die Stabilität ganz Europas gefährden.
EUbookshop v2

By this time the Dutch competition was considered one of the strongest in the whole of Europe.
Heute gilt die dänische Gesetzgebung dazu als eine der strengsten in Europa.
WikiMatrix v1

Helmets like this were worn in whole Europe.
Helme wie diese wurden in ganz Europa getragen.
ParaCrawl v7.1

Hungarian sour cherry varieties are the best in whole Europe.
Ungarische Sauerkirschensorten sind für den Zweck Kompottherstellung die Beste in ganz Europa.
ParaCrawl v7.1

We are concentrated on transport in the whole Europe.
Wir konzentrieren uns auf Ladungen in ganz Europa.
CCAligned v1

We sell our products in the whole of Europe!
Wir betreiben Verkauf in ganz Europa!
CCAligned v1