Translation of "In worse case" in German

In the worse case the separating tool can destroy the guiding rail.
Im schlechtesten Fall kann das Trennwerkzeug die Führungsschiene zerstören.
EuroPat v2

It was somewhat worse in the case of a régression with incensa:
Etwas schlechter war sie bei einer Regression mit dem Einkommen:
EUbookshop v2

The yields were even worse in the case of substituted phenols.
Bei substituierten Phenolen waren die Ausbeuten noch schlechter.
EuroPat v2

In a worse case you will be hung up.
Im schlimmeren Fall werden sie aufgehängt.
ParaCrawl v7.1

The result of the subsequent compensation of the time delay would become worse in any case.
Die nachfolgende Kompensation der Zeitverzögerung würde sich jedenfalls im Ergebnis verschlechtern.
EuroPat v2

This can lead in worse case to administrative access.
Im schlimmsten Fall kann das zu einem administrativen Zugriff führen.
ParaCrawl v7.1

In the worse case, the shoeprints are overlooked completely.
Im schlimmsten Fall werden die Schuhabdrücke komplett übersehen.
ParaCrawl v7.1

This shortcoming is far worse in the case of delegation to international agencies or treaties.
Dieser Mangel präsentiert sich im Falle der Delegierung an internationale Institutionen oder Abkommen noch weit schlimmer.
News-Commentary v14

In a worse case, we were unfortunately not able to transport some orders at all.
Im schlimmeren Fall waren wir leider nicht in der Lage, einige Aufträge gar zu transportieren.
ParaCrawl v7.1

If something just happens to be forgotten, in the best case, the business will get a large fine, and in the worse case, the authorities will close it down.
Wenn etwas einfach vergessen wird, kriegt das Unternehmen im besten Fall eine große Strafe aufgebrummt und im schlimmsten Fall wird es von den Behörden geschlossen.
Europarl v8

We know that it is also necessary to take account of discrimination within the local social and economic context which is unfavourable to women and is even worse in the case of indigenous women living in serious poverty and economic dependence, with the additional problem of the activities of criminal gangs.
Wir wissen, dass auch die Diskriminierung der Frauen, die für Frauen ungünstigen sozioökonomischen Umstände vor Ort, die für indigene Frauen noch schlimmer sind, die in großer Armut und wirtschaftlicher Abhängigkeit leben, und dazu die Aktionen krimineller Banden berücksichtigt werden müssen.
Europarl v8

This situation stems from cultural causes and socioeconomic contexts that are unfavourable to women and is worse in the case of indigenous women who suffer from high levels of economic dependency.
Diese Lage hat kulturelle Ursachen und rührt aus sozioökonomischen Umständen, die für Frauen ungünstig sind und im Falle der indigenen Frauen wegen deren starker wirtschaftlicher Abhängigkeit sogar noch schlimmer sind.
Europarl v8

In the worse case scenario, they will have to pay in addition less than half a euro for a durable good.
Im schlimmsten Falle wird sich ein dauerhaftes Konsumgut für sie um weniger als einen halben Euro verteuern.
DGT v2019

In the worse case scenario, some islands could disappear due to rising sea levels (in Kiribati and Tuvalu, a rise of sea level of merely 60cm will render the majority of these islands inhabitable) and increasing erosion occurring from intense storms.
Im schlimmsten Fall ist davon auszugehen, dass einige Inseln aufgrund des steigenden Meeresspiegels und der zunehmenden Erosion durch heftige Stürme untergehen werden (in Kiribati und Tuvalu wird ein Anstieg des Meeresspiegels um nur 60 cm dazu führen, dass die meisten dieser Inseln unbewohnbar werden).
TildeMODEL v2018

Even worse, in the case of Tunisia, international women’s rights are not even mentioned in the constitution.
Noch schlimmer ist, dass z.B. in Tunesien internationale Frauenrechte nicht einmal in der Verfassung erwähnt werden.
TildeMODEL v2018

In the partial volume of the hollow space 10, left free by the opening 70, dirt penetrating through the ring gap 34 can accumulate, which, in the worse case, arrives through the partial surface 68.2 into the ring groove 66, which serves as a reservoir for lubricant oil, which has made its way through the partial surface 68.1 in relation to which the end surface 42 of the socket end 24 rotates at intervals, while a relative movement between the surfaces 36 and 54 never takes place under any conditions.
In dem durch die Ausnehmung 70 freigelassenen Teilvolumen des Hohlraumes 10 kann sich durch den Ringspalt 34 eingedrungener Schmutz sammeln, der schlimmstenfalls über die Teilfläche 68.2 in die Ringnut 66 gelangt, die als Reservoir für Schmieröl dient, das seinen Weg über die Teilfläche 68.1 genommen hat, zu der sich die Stirnfläche 42 des Hülsenendes 24 zeitweilig relativ dreht, während eine Relativbewegung zwischen den Flächen 36 und 54 unter keinen Umständen stattfindet.
EuroPat v2

Hence, in order to transport the data from the communication bus 68 to a peripheral 58, or vice versa, the microcomputer 12 exercises the minimum amount of control over the address information and, in the worse case, attaches additional control or address information thereto.
Folglich führt der Mikrocomputer 12 die minimal notwendige Menge an Steuerungen für die Adressen beim Übertragen von Daten vom Nachrichtenbus 68 zu einem Endgerät 58 und umgekehrt aus und fügt nur im kritischen Falle zusätzliche Steuer-oder Adresseninformation hinzu.
EuroPat v2

The labour market situation is worse in the case of disabled women, withlower employment rates and higher unemployment rates than disabled men.
Fürbehinderte Frauen ist die Arbeitsmarktsituation schlechter, bei dieser Gruppe sind die Beschäftigungsquoten geringer und die Arbeitslosenraten höher als bei den behinderten Männern.
EUbookshop v2

If this is not so, a combined quality of service class which is in each case worse by one class is selected and a check is made whether a codec is available for this combined quality of service class and whether sufficient bandwidth can be provided for this codec by the communication network.
Ist dies nicht der Fall, so wird eine jeweils um eine Klasse verschlechterte Kombinationsdienstgüteklasse ausgewählt und es wird überprüft, ob für diese Kombinationsdienstgüteklasse ein Codec zur Verfügung steht und ob für diesen Codec eine ausreichende Menge an Bandbreite von dem Kommunikationsnetz zur Verfügung gestellt werden kann.
EuroPat v2