Translation of "In your company" in German

Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
Lektion vier: Jeder in der Firma sollte das Geschäft verstehen.
TED2020 v1

Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
Lektion fünf: Jeder in der Firma sollte mit der Wahrheit umgehen können.
TED2020 v1

Who wouldn't be in your company, my lovely countess?
Wer würde es in ihrer Gesellschaft nicht sein, meine wunderbare Gräfin.
OpenSubtitles v2018

In my opinion your company manufactures the finest automobile in the world.
Meiner Meinung nach stellt Ihr Unternehmen das beste Automobil der Welt her.
OpenSubtitles v2018

Does everyone in your company forget how to fight?
Vergessen alle, die sich mit dir abgeben, wie man kämpft?
OpenSubtitles v2018

Many people suffer in your company.
Manche Leute leiden in Ihrer Firma.
OpenSubtitles v2018

Stefan is better off alone than in your company.
Stefan ist alleine besser dran als in deiner Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I've already told Mr. Walden that I won't be investing in your company.
Ich sagte Mr. Walden bereits, dass ich nicht in Ihr Unternehmen investiere.
OpenSubtitles v2018

I don't see Prince Doran in your company.
Ich sehe Prinz Doran nicht in eurer Gefolgschaft.
OpenSubtitles v2018

I'm actually just an investor who believed in your company.
Ich bin nur ein Investor, der an Ihr Unternehmen geglaubt hat.
OpenSubtitles v2018

Please show me how I could be bored in your company.
Könnten Sie mich mit Ihrer Nähe langweilen, dann verschonen Sie mich nicht.
OpenSubtitles v2018

Just being here in your company is inspiring to me.
Es ist schon inspirierend, in lhrer Nähe zu sein.
OpenSubtitles v2018

No wonder Edmund so delights in your company.
Kein Wunder, dass Edmund so in Ihrer Gesellschaft schweigt.
OpenSubtitles v2018

Lives will be lost in your company, Captain.
In lhrer Kompanie wird es Opfer geben, Hauptmann.
OpenSubtitles v2018