Translation of "In your interest" in German

You know it's in your interest.
Sie wissen, es ist in Ihrem Interesse.
OpenSubtitles v2018

This is also in your interest.
Das ist auch in eurem Interesse.
OpenSubtitles v2018

In your own interest, treat the machine you have been given with love
Behandeln Sie in lhrem eigenen Interesse die Ihnen zugewiesene Maschine mit Liebe.
OpenSubtitles v2018

It's also in your interest.
Das ist auch in lhrem Interesse.
OpenSubtitles v2018

At this point, the destruction of the weapons is also in your interest.
An diesem Punkt ist die Zerstörung der Waffen auch in eurem Interesse.
OpenSubtitles v2018

In your own interest, treat the machine you have been assigned to with love
Behandeln Sie in lhrem eigenen Interesse die Ihnen zugewiesene Maschine mit Liebe.
OpenSubtitles v2018

It's in your best interest, and his too.
Das ist in lhrem Interesse und in seinem auch.
OpenSubtitles v2018

This is not about medicine. I'm trying to get out of a spot. - It's in your interest.
Es geht hier nicht um Patienten, ich handle nur in lhrem Interesse.
OpenSubtitles v2018

It would be in your best interest to confess.
Es wäre in Ihrem Interesse, zu gestehen.
OpenSubtitles v2018

It would also be in your interest to get it.
Es wäre auch in deinem Interesse, es hinzubekommen.
OpenSubtitles v2018

Is it in your best interest to break the story?
Ist es in deinem Interesse, die Geschichte zu veröffentlichen?
OpenSubtitles v2018

We have to advise you that it's in your best interest--
Wir müssen Sie darauf hinweisen, es wäre in Ihrem Interesse...
OpenSubtitles v2018

Perhaps not spreading this information about might be in your best interest.
Vielleicht nicht der Verbreitung dieser Informationen kann in Ihrem besten Interesse sein.
OpenSubtitles v2018

It would be in your interest to intervene in this affair.
Es ist in deinem Interesse, dich in diese Angelegenheit einzumischen.
OpenSubtitles v2018

It's in your interest to tell the truth.
Es ist in Ihrem Interesse, die Wahrheit zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I would never suggest anything that is not in your interest.
Ich würde nichts raten, was nicht in deinem Interesse wäre.
OpenSubtitles v2018

It is in your interest to communicate with me.
Es ist in deinem Interesse, mit mir zu kommunizieren.
OpenSubtitles v2018

It would be in your best interest To leave these chambers immediately.
Es wäre wirklich in Ihrem Interesse, diese Räume sofort zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

I don't think it would be in your best interest to lie...
Glauben Sie mir, es ist nicht in Ihrem Interesse, mich anzulügen.
OpenSubtitles v2018

It would be in your interest not to rush him.
Es liegt in Ihrem Interesse, ihm Zeit zu lassen.
OpenSubtitles v2018

It's gonna be in your best interest to keep Fine and me alive.
Es ist in Ihrem Interesse, Fine und mich nicht zu töten.
OpenSubtitles v2018

I think it's in your best interest to cooperate.
Ich denke, es ist in Ihrem besten Interesse zu kooperieren.
OpenSubtitles v2018