Translation of "In-kind benefits" in German

A distinction is also made between benefits in kind and cash benefits.
Es wird auch nach Sachleistungen und Geldleistungen unterschieden.
TildeMODEL v2018

Benefits in kind means benefits granted in the form of goods and services.
Sachleistungen sind Leistungen in Form von Waren und Dienstleistungen.
DGT v2019

In case of stationary stay, it is not No cash benefits, possible to replace the benefits In kind by cash benefits.
Bei vollstationärer Pflege keine Möglichkeit, die Sachleistungen durch Geldleistungen zu ersetzen.
EUbookshop v2

Benefits In kind are benefits granted in the form of goods and services.
Sachleistungen sind Leistungen in Form von Waren und Dienstleistungen.
EUbookshop v2

Benefits in kind are benefits granted in the form of goods and services.
Sachleistungen sind Leistungen in Form von Waren und Dienstleistungen.
EUbookshop v2

It has to be differentiated on the one hand between the provision of home care and institutional care and on the other hand between benefits in kind and financial benefits, and furthermore between benefits for persons in need of longterm care and benefits for care persons.
Die Leistungen bei häuslicher Pflege umfassen Sachleistungen und das Pflegegeld.
EUbookshop v2

If there is no insurance against accidents at work or occupational diseases in the Member State in which the person concerned resides or stays, or if such insurance exists but there is no institution responsible for providing benefits in kind, those benefits shall be provided by the institution of the place of residence or stay responsible for providing benefits in kind in the event of sickness.
Besteht in dem Mitgliedstaat, in dem die betreffende Person wohnt oder sich aufhält, keine Versicherung gegen Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten oder besteht dort zwar eine derartige Versicherung, ist jedoch kein für die Gewährung von Sachleistungen zuständiger Träger vorgesehen, so werden diese Leistungen von dem Träger des Wohn- oder Aufenthaltsorts gewährt, der für die Gewährung von Sachleistungen bei Krankheit zuständig ist.
DGT v2019

It is necessary to establish specific provisions regulating the non-overlapping of sickness benefits in kind and sickness benefits in cash which are of the same nature as those which were the subject of the judgments of the Court of Justice in Case C-215/99 Jauch and C-160/96 Molenaar, provided that those benefits cover the same risk.
Es ist erforderlich, spezifische Bestimmungen vorzusehen, die ein Zusammentreffen von Sachleistungen bei Krankheit mit Geldleistungen bei Krankheit ausschließen, wie sie Gegenstand der Urteile des Gerichtshofes in den Rechtssachen C-215/99 (Jauch) und C-160/96 (Molenaar) waren, sofern diese Leistungen das gleiche Risiko abdecken.
DGT v2019

When the nonpartisan Congressional Budget Office (CBO) conducted a detailed study of changes in household incomes from 1979 to 2011, it expanded the definition of income to include near-cash benefits like food stamps and in-kind benefits like health care.
Als die überparteiliche Haushaltbehörde Congressional Budget Office (CBO) eine detaillierte Studie über die Veränderungen der Haushaltseinkommen von 1979 bis 2011 durchführte, weitete man die Definition des Einkommens aus und schloss geldwerte Leistungen wie Lebensmittelmarken und Sachleistungen wie Gesundheitsversorgung ein.
News-Commentary v14

The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in-kind benefits into cash, is a typical example.
Das berüchtigte Gesetz zur Monetarisierung der Sozialleistungen, das Sachleistungen durch Bargeld ersetzt, ist ein typisches Beispiel.
News-Commentary v14

If there is no insurance against accidents at work or occupational diseases in the territory of the Member State in which the person involved finds himself, or if such insurance exists but there is no institution responsible for providing benefits in kind, those benefits shall be provided by the institution of the place of stay or residence responsible for providing benefit in kind in the event of sickness.
Besteht im Gebiet des Mitgliedstaats, in dem sich die betreffende Person befindet, keine Versicherung gegen Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten oder besteht in diesem Gebiet eine derartige Versicherung, die jedoch keinen für die Gewährung von Sachleistungen verantwortlichen Träger vorsieht, so werden diese Leistungen von dem Träger des Aufenthalts- oder Wohnorts gewährt, der für die Gewährung der Sachleistungen bei Krankheit zuständig ist.
TildeMODEL v2018

In this regard the Council, for both benefits in kind and cash benefits, preferred to maintain the status quo.
Der Rat hat es hierbei sowohl bei den Sach- als auch bei den Geldleistungen vorgezogen, die derzeitige Situation aufrecht zu erhalten.
TildeMODEL v2018

However, the increase of in-kind benefits in 2014 only partially compensated for the declines observed between 2010 and 2012.
Die Steigerung der Sachleistungen im Jahr 2014 konnte die von 2010 bis 2012 beobachteten Kürzungen jedoch nur teilweise ausgleichen.
TildeMODEL v2018

Consequently, in-kind benefits taken together would have the potential to reduce the poverty gap by 80% on average.
Folglich hätten Sachleistungen insgesamt das Potenzial, die Schere zwischen Arm und Reich um durchschnittlich 80 % zu schließen.
TildeMODEL v2018

Most Member States registered similar increases, except for Ireland, Greece, Spain, Cyprus, Croatia and Slovenia where in-kind benefits continued to decline.
In den meisten Mitgliedstaaten waren ähnlich Zuwächse zu verzeichnen, mit Ausnahme von Irland, Griechenland, Spanien, Zypern, Kroatien und Slowenien, wo die Sachleistungen weiter gesenkt wurden.
TildeMODEL v2018

Provide for adequate living standards through a combination of benefits — Make it possible for children to enjoy adequate living standards that are compatible with a life in dignity, through an optimal combination of cash and in-kind benefits:
Gewährleistung eines angemessenen Lebensstandards durch eine Kombination von Leistungen — Kindern sollte ein angemessener Lebensstandard ermöglicht werden, der ein Leben in Würde garantiert, und zwar durch eine optimale Kombination von Geld- und Sachleistungen:
DGT v2019

Complement cash income support schemes with in-kind benefits related in particular to nutrition, childcare, education, health, housing, transport and access to sports or socio-cultural activities;
Die Unterstützung der Einkommen durch Geldleistungen sollte durch Sachleistungen ergänzt werden, insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Kinderbetreuung, Bildung, Gesundheit, Wohnraum, öffentliche Verkehrsmittel und den Zugang zu sportlichen oder soziokulturellen Aktivitäten.
DGT v2019

The competent authorities or institutions shall ensure that any necessary information is made available to insured persons regarding the procedures and conditions for the granting of benefits in kind where such benefits are received in the territory of a Member State other than that of the competent institution.
Die zuständigen Behörden oder Träger tragen dafür Sorge, dass den Versicherten alle erforderlichen Informationen über die Verfahren und Voraussetzungen für die Gewährung von Sachleistungen zur Verfügung gestellt werden, wenn sie diese Leistungen im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als dem des zuständigen Trägers erhalten.
DGT v2019

Quality services and in-kind benefits contribute to increased labour market participation, notably for women, and to social inclusion.
Durch hochwertige Dienstleistungen und Sachleistungen kann die Erwerbsbeteiligung, insbesondere von Frauen, erhöht und die soziale Inklusion verbessert werden.
TildeMODEL v2018

It was concluded that it is not possible to introduce such a common benchmark, mainly because (a) most Member States do not provide material reception conditions through financial support only as they prefer to provide reception conditions in kind or via a combination of financial support and in kind benefits, and (b) the financial support currently provided to applicants is in most cases well below all the possible benchmarks or thresholds examined (at-risk-of-poverty threshold, severely materially deprived threshold, and minimum income threshold).
Es wurde der Schluss gezogen, dass eine solche gemeinsame Benchmark vor allem deshalb nicht eingeführt werden kann, weil a) sich die von den meisten Mitgliedstaaten im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen nicht auf eine finanzielle Unterstützung beschränken, da die betreffenden Mitgliedstaaten es vorziehen, Sachleistungen oder eine finanzielle Unterstützung in Kombination mit Sachleistungen zu gewähren, und b) die derzeitige finanzielle Unterstützung von Antragstellern in den meisten Fällen deutlich unter den geprüften möglichen Benchmarks oder Schwellenwerten (Armutsgefährdungsschwelle, Schwelle erheblicher materieller Entbehrung und Mindesteinkommensschwelle) liegt.
TildeMODEL v2018

However, since 2009 it has decreased in nearly all Member States especially because of cuts in in-kind benefits.
Seit 2009 gab es jedoch in fast allen Mitgliedstaaten ein Sinken der Sozialschutzausgaben - insbesondere bei Sachleistungen.
TildeMODEL v2018

In this light, Member States need to ensure access to quality services and in-kind benefits, such as childcare, housing, healthcare and long-term care, education and training.
Vor diesem Hintergrund müssen die Mitgliedstaaten den Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen und Sachleistungen, wie Kinderbetreuung, Wohnraum, Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege sowie Bildung und Ausbildung sicherstellen.
TildeMODEL v2018