Translation of "Inactively" in German

However, you don't have to watch inactively and it may get even worse.
Zugegen musst du jedoch nicht tatenlos zuschauen und es wird womöglich noch schlimmer.
ParaCrawl v7.1

Just the lively discussion showed that the youth do not stand inactively in the maelstrom of religious confusions.
Gerade die lebendige Aussprache zeigte, dass die Jugend nicht tatenlos im Strudel religiöser Wirren steht.
ParaCrawl v7.1

The cleaning device 46, the device 12 and the device 26 are then inactively interposed.
Die Reinigungsvorrichtung 46, die Vorrichtung 12 und die Vorrichtung 26 werden dann inaktiv geschaltet.
EuroPat v2

Just the lively discussion showed that the youth does not stand inactively in the maelstream of religious confusions.
Gerade die lebendige Aussprache zeigte, dass die Jugend nicht tatenlos im Strudel religiöser Wirren steht.
ParaCrawl v7.1

It is not enough, Mrs. Merkel, to appeal to “our” values, to demand courage and the “two-state solution”, but, on the other hand, inactively watching the Zionist regime implement new settlement plans on a daily basis and conclude annexation plans – while brave Palestinians who resist the Zionist illegal occupation and are even willing to sacrifice their lives for it, are being fought as terrorists.
Es reicht nicht, Frau Merkel, an „unsere“ Werte zu appellieren, Mut und die „Zwei-Statenlösung“ zu fordern, andererseits aber tatenlos zuzusehen, wie das zionistische Regime täglich neue Siedlungspläne umsetzt und Annexionspläne beschließt – während mutige Palästinenser, die legalen Widerstand gegen die zionistische illegale Besatzung leisten und sogar bereit sind, dafür ihr Leben zu opfern, als Terroristen bekämpft werden.
ParaCrawl v7.1

The resistance against God slackens because it finds out what his enormous strength and power is like and God takes its desire into account and dissolves at the end of the epoch all creations what now therefore means a turning point to the spiritual that was inactively bound for eternities in the interior of the earth.
Der Widerstand gegen Gott läßt nach, weil es Seine ungeheure Kraft und Macht zu spüren bekommt, und Gott trägt seinem Verlangen Rechnung und löset am Ende der Epoche sämtliche Schöpfungen auf, was also nun einen Wendepunkt für das Geistige bedeutet, das untätig im Innren der Erde gebunden war Ewigkeiten hindurch.
ParaCrawl v7.1

To say it gently, the majority of Christians waits helplessly and inactively for the total destruction of already wounded Christianity.
Um es milde auszudrücken: Die meisten Christen warten hilf- und tatenlos auf die vollkommene Zerstörung des bereits angeschlagenen Christentums.
ParaCrawl v7.1

In this signal transfer direction the signal connections are indicated only inactively because of simplification and clearness, i.e. no specification of signal connection is possible.
In dieser Signalübertragungsrichtung werden aus Gründen der Vereinfachung und Übersichtlichkeit, die Signalverbindungen nur inaktiv angezeigt, d. h., es ist keine Spezifikation von Signalverbindungen möglich.
EuroPat v2

At low tension forces, such as those which usually occur during operational braking, the molded spring 130 is not deformed at all or is deformed only to a minor extent, so that it holds the helical spring 120 (wrap spring) inactively so to speak.
Bei geringen Spannkräften, wie sie üblicherweise während einer Betriebsbremsung auftreten, wird die Formfeder 130 überhaupt nicht oder nur in geringem Maße deformiert, so dass sie sozusagen die Schraubenfeder 120 (Schlingfeder) inaktiv hält.
EuroPat v2

Furthermore, the cleaning station 46, the dampening system 18 and the image generation device can be inactively and actively interposed, for example via swinging.
Weiterhin können die Reinigungsstation 46, das Feuchtwerk 18 und die Bilderzeugungsvorrichtung inaktiv und aktiv geschaltet werden, beispielsweise durch Verschwenken.
EuroPat v2

At low tension forces such as those which usually occur during operational braking, the molded spring 130 is not deformed at all or is deformed only to a minor extent so that it so to speak holds the helical spring 120 (wrap spring) inactively so to speak.
Bei geringen Spannkräften, wie sie üblicherweise während einer Betriebsbremsung auftreten, wird die Formfeder 130 überhaupt nicht oder nur in geringem Maße deformiert, so dass sie sozusagen die Schraubenfeder 120 (Schlingfeder) inaktiv hält.
EuroPat v2

Basically, it should be noted that the wire buffer storage 35, if provided, may also be inactively employed, i.e., with the function of the wire buffer storage 35 out of operation, without requiring any measures to be taken by the user.
Grundsätzlich ist hierzu zu erwähnen, dass bei einer Anordnung des Draht-Pufferspeichers 35 dieser auch inaktiv eingesetzt werden kann, d.h., dass die Funktion des Draht-Pufferspeichers 35 außer Betrieb ist, ohne dass dabei vom Benutzer irgendwelche Vorkehrungen getroffen werden müssen.
EuroPat v2

With various beers they discussed whether one must have a guilty conscience now, if one sits armed so "inactively" only with a beer around and senseless thoughts roll around....
Bei diversen Bieren diskutierten sie darüber, ob man nun ein schlechtes Gewissen haben müsse, wenn man so „untätig“ nur mit einem Bier bewaffnet herumsitzt, sinnlose Gedanken wälzt und so den Tag verstreichen läßt.
ParaCrawl v7.1

The Minister of Economic Affairs, Gabriel from the Social Democrats has more weightily emphasized – fitting to his weight – that he does not want to watch genocide inactively. Thereby he is showing to be open for the supply of arms to Irak. But at the same time he has tolerated genozide in Gaza.
Noch gewichtiger, passend zu seinem Gewicht, Wirtschaftsminister Gabriel, SPD, der bei Völkermord nicht tatenlos zusehen will und sich damit offen zeigt für Waffenlieferungen in den Irak, aber den Völkermord in Gaza geduldet hat.
ParaCrawl v7.1

The story's tension arc is predictable at all times, though, and the villain is hiding in the background inactively until the movie approaches its final act.
Der Spannungsbogen der Geschichte ist aber zu jeder Zeit vorhersehbar und der Bösewicht lauert so lange inaktiv im Hintergrund, bis sich der Film seinem letzten Drittel nähert.
ParaCrawl v7.1

Only in situations in which he has to watch inactively and would like to be in action himself, for example when someone else plays on the PC, it still occurs.
Nur in Situationen, wo er tatenlos zusehen muss und gerne selber in Aktion wäre, zum Beispiel wenn jemand anderes am PC spielt, tritt es noch auf.
ParaCrawl v7.1

Does that lead to thoughts of Eastern meditative philosophy of acting by just being there – as the ancient Chinese emperors were supposed to be effective merely by inactively “being there”, thus giving strength and life to the whole empire, the machinery of state, and the laws?
Führt einen das zu Gedanken östlich meditativer Philosophie, des im Nur-Da-Sein Wirkens – wie die alt-chinesischen Kaiser, die untätig nur durch ihr Da-Sein wirken sollten, dem ganzen Reich, Staatsapparat und Gesetzen durch ihr Da-Sein Kraft und Leben gebend?
ParaCrawl v7.1

Since the end of Kosovo war in 1999 nationalist Albanians destroyed 70 of the 75 Roma settlements, while the NATO troops were mostly inactively present.
Seit Ende des Kosovo-Krieges 1999 haben nationalistische Albaner unter den Augen der meist tatenlosen Nato-Truppen 70 der 75 Roma-Siedlungen und -Stadtteile zerstört.
ParaCrawl v7.1

In this, we are, by no means, condemned to inactively watch those "invisible hands" as they are (in)-visibly active in nature, economy and culture, retreating into the realm of our "small individual happiness".
Dabei sind wir keineswegs verurteilt, diesen "unsichtbaren Händen", wie sie in Natur, Wirtschaft und Kultur (un-)sichtbar sind, untätig zuzusehen, uns dabei ins "kleine Glück" zurückziehend.
ParaCrawl v7.1

To stand inactively to one side, as we have done so often in the past, either from native modesty (Laughter) or because we were completely absorbed in our own internal arguments or for doctrinaire reasons -- to stand dreamily to one side while other people split up the pie, we cannot and we will not do that.
Untätig beiseite stehen, wie wir das früher oft getan haben, entweder aus angeborener Bescheidenheit (Heiterkeit) oder weil wir ganz absorbiert waren durch unsere inneren Zwistigkeiten oder aus Doktrinarismus - träumend beiseite stehen, während andere Leute sich in den Kuchen teilen, das können wir nicht und wollen wir nicht.
ParaCrawl v7.1

But also the"electro-runts" was not inactively, although after the stress of the last weeks with only one new lamp they take it very easy: At last the tunnel was illuminated, so that at night the royal construction manager not need to strain himself.
Aber auch die Stromzwerge waren nicht untätig, wenngleich sie es nach dem "Lampenstress" der letzten Wochen mit nur einer einzigen Lampe ruhig angehen ließen: Die kleine Tunneldurchfahrt wurde endlich auch beleuchtet, damit der königliche Baumeister sich abends im dunklen nicht so sehr anstrengen muss;)
ParaCrawl v7.1