Translation of "Inclined with" in German

I'm inclined to agree with you.
Ich bin geneigt, dir zuzustimmen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm inclined to agree with him.
Ich bin geneigt, ihm zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018

But I'm inclined to agree with you.
Aber ich bin geneigt, Ihnen zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018

I'm inclined to agree with you, Watson.
Ich bin geneigt, dir zuzustimmen, Watson.
OpenSubtitles v2018

I am inclined to agree with my son.
Ich bin geneigt, meinem Sohn zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018

I'm inclined to agree with Detective Fusco.
Ich neige dazu, Detective Fusco zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018

I am actually inclined to agree with you, Mr. Shelton.
Ich bin eigentlich dazu geneigt, Ihnen zuzustimmen, Mr. Shelton.
OpenSubtitles v2018

I'm inclined to agree with you, Mr. Thorogood.
Ich bin geneigt, Ihnen zuzustimmen, Mr. Thorogood.
OpenSubtitles v2018

And I'm inclined to agree with Dr. Baltar.
Ich neige dazu, Dr. Baltar zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018

The neighbours were inclined to cry with me.
Die Nachbarn weinten meistens mit mir.
EUbookshop v2

The apparatus consists of an inclined plane with an angle of inclination of 31°.
Das Gerät besteht aus einer schiefen Ebene mit einem Neigungswinkel von 31 °.
EuroPat v2

The fixing device 14 and the deposit 20 are inclined with respect to the horizontal.
Die Fixiereinrichtung 14 und die Ablage 20 sind zur Horizontalen geneigt.
EuroPat v2

This axis is inclined with respect to the axis of shaft 7.
Diese ist gegenüber der Achse der Welle 7 schräggestellt.
EuroPat v2

These printing products 18 are inclined with respect to the conveying direction F by 45°.
Diese Druckereiprodukte 18 sind bezüglich der Förderrichtung F um 45° schräggestellt.
EuroPat v2

The test element is inclined 10° with respect to the horizontal.
Der Prüfkörper ist um 10° gegenüber der Waagrechten geneigt.
EuroPat v2

The shelf bottoms are inclined with respect to the vertical.
Die Regalböden sind zur Senk-­rechten geneigt.
EuroPat v2