Translation of "Included" in German

Socio-economic learning has been included in school curricula.
Das sozioökonomische Lernen wurde in die Schullehrpläne aufgenommen.
Europarl v8

Of course, additional proposals could have been included in the framework of the recovery plan.
Selbstverständlich hätten weitere Vorschläge in das Konjunkturprogramm aufgenommen werden können.
Europarl v8

These rules have been included in the Community Code as an integral part of this Code.
Diese Bestimmungen wurden als integraler Bestandteil in den Visakodex der Gemeinschaft aufgenommen.
Europarl v8

Should it be included in a cleansing mechanism put in place by the banks?
Sollten sie in einen von den Banken eingerichteten Reinigungsmechanismus einbezogen werden?
Europarl v8

In our opinion, at least, this should be included.
Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
Europarl v8

This is why I would like to ensure that these statements are included in Parliament's record.
Daher möchte ich sicherstellen, dass diese Erklärungen in den Parlamentsbericht aufgenommen werden.
Europarl v8

However, I also included a number of recommendations.
Ich habe aber auch eine Reihe von Empfehlungen aufgenommen.
Europarl v8

These comments should be included in the policy as well.
Diese Anmerkungen sollten ebenfalls in die Strategie aufgenommen werden.
Europarl v8

We have succeeded in seeing our main concerns included in this report.
Wir haben erreicht, dass unsere wichtigsten Bedenken in diesen Bericht aufgenommen wurden.
Europarl v8

Arrangements for the protection of intellectual property have been included in the Agreement.
Regelungen über den Schutz des geistigen Eigentums wurden in das Abkommen aufgenommen.
Europarl v8

Does she think it feasible to have provision for these included in the structural fund regulations?
Sieht sie Möglichkeiten, daß in die Strukturfondsverordnungen eine diesbezügliche Bestimmung aufgenommen wird?
Europarl v8