Translation of "Income from investment" in German

Income from shares in investment companies shall also be included under this icem.
Erträge aus Investmentfonds-Anteilen sind ebenfalls hier auszuweisen.
EUbookshop v2

Prepaid income mainly comprises fee income from two co-investment funds paid in advance.
Die Rechnungsabgrenzung umfasst im Wesentlichen von zwei Parallelfonds im Voraus gezahlte abgegrenzte Verwaltungsvergütungen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore exclusively the current income from the investment management that is used for this purpose.
Hierfür werden daher ausschließlich die laufenden Erträge aus der Vermögensbewirtschaftung eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Investors incur opportunity costs by missing out on income from an alternative investment opportunity as a result of an investment decision they take.
Opportunitätskosten entstehen Investoren dadurch dass Ihnen durch eine getroffene Anlageentscheidung Erträge aus einer alternativen Anlagemöglichkeit entgehen.
ParaCrawl v7.1

Income from certain life insurance products and other income from investment funds will newly be considered as income from interest payments.
Als Zinserträge gelten somit neuerlich Einkommen aus einigen Lebensversicherungen und weitere Einkommen aus Investmentfonds.
ParaCrawl v7.1

Taxes are therefore shifted - from corporate profits to private income, and then from investment income to labour income, which is even less mobile, within income from highly paid employment to less well paid employees, who are also correspondingly less mobile, and generally from income and assets to consumption.
Deshalb werden Steuern verlagert - von Unternehmensgewinnen auf private Einkommen, hier von Kapitaleinkommen auf Arbeitseinkommen, die eben weniger mobil sind, innerhalb der Arbeitseinkommen von hochbezahlter Arbeit auf die weniger gut bezahlten Arbeitnehmer, die eben auch entsprechend weniger mobil sind, und generell von Einkommen und Vermögen auf Konsum.
Europarl v8

As regards possible future income streams from Latvia's investment in Citadele, no evidence has been provided indicating that in June 2013 shareholders could expect any dividends from Citadele at any point in the foreseeable future.
Ein privater Kapitalgeber, der sich in einer Situation befunden hätte, die der Lettlands im Juni 2013 so weit wie möglich ähnelt, hätte die Tatsache berücksichtigt, dass ein unabhängiger Experte vier Monate zuvor festgestellt hatte, dass der Verkaufswert von Citadele ohne den Vermögensverwaltungszweig unter dem Verkaufswert der beiden Unternehmen zusammen gelegen hätte.
DGT v2019

The ECB’s regular income derives mainly from investment earnings on its foreign reserve portfolio and own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation, and from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes under the Securities Markets Programme (SMP) and the two covered bond purchase programmes.
Die Erträge aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und ihres Eigenmittelportfolios, aus dem Zinsertrag ihres achtprozentigen Anteils am gesamten Euro-Banknotenumlauf sowie aus Nettozinseinkünften aus den Wertpapieren, die für geldpolitische Zwecke im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte (Securities Markets Programme – SMP) und der beiden Programme zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen erworben wurden.
TildeMODEL v2018

The ECB’s regular income derives mainly from investment earnings on its foreign reserves portfolio and own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation, and from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes under the Securities Markets Programme (SMP) and the two covered bond purchase programmes.
Die Erträge aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und ihres Eigenmittelportfolios, aus dem Zinsertrag ihres achtprozentigen Anteils am gesamten Euro-Banknotenumlauf sowie aus Nettozinseinkünften aus den Wertpapieren, die zu geldpolitischen Zwecken im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte (Securities Markets Programme – SMP) und der beiden Programme zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen erworben wurden.
TildeMODEL v2018

The ECB’s regular income derives mainly from investment earnings on its foreign reserve assets and its own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation, and from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes under the covered bond purchase programme (starting from July 2009) and the Securities Markets Programme (starting from May 2010).
Die Erträge aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und ihres Eigenmittelportfolios, dem Zinsertrag aus ihrem achtprozentigen Anteil am gesamten Euro-Banknotenumlauf sowie aus Nettozinseinkünften aus Wertpapieren, die im Rahmen des Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen (seit Juli 2009) und im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte (seit Mai 2010) für geldpolitische Zwecke erworben wurden.
TildeMODEL v2018

The ECB’s income derives mainly from investment earnings on its foreign reserves portfolio and own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation and, in recent years, from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes.
Die Erträge der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und aus dem Eigenmittelportfolio der EZB, aus dem Zinsertrag ihres Anteils am gesamten Euro-Banknotenumlauf in Höhe von 8 % sowie, in den letzten Jahren, aus Nettozinserträgen aus zu geldpolitischen Zwecken erworbenen Wertpapieren.
TildeMODEL v2018

Moreover, the scope of the Directive also includes income from investment funds established outside the Community when such income is paid in a Member State.
Darüber hinaus erfasst die Richtlinie auch Erträge aus Investmentfonds mit Sitz außerhalb der Gemeinschaft, wenn diese Erträge in einem Mitgliedstaat gezahlt werden.
TildeMODEL v2018

For entities subject to the tax on legal persons, tax is levied only on part of the revenue generated by the port activities, namely on the cadastral income of property located in Belgium and on the income and proceeds from investment capital and movable assets [62].
Der ständigen Rechtsprechung zufolge stellt der Verzicht auf Mittel, die grundsätzlich wieder in den Staatshaushalt hätten gelangen müssen, eine Übertragung von staatlichen Mitteln dar [65].
DGT v2019

This committee on administrative cooperation for taxation will also assist in establishing the information to be contained in any central register of the identity and residence of beneficial owners which may be maintained by a paying agent having activities in different Member States (the possibility of having such register has been requested by some categories of market operators), lists of documents identifying the beneficial owners and a list of agreed data providers of the information necessary for appropriate treatment by paying agents of income deriving from collective investment vehicles or specific securities.
Dieser Ausschuss für die Verwaltungszusammenarbeit im Steuerbereich wird auch dabei behilflich sein, die Informationen festzulegen, die in dem Zentralregister über die Identität und den Wohnsitz wirtschaftlicher Eigentümer enthalten sein sollen, die eine in mehreren Mitgliedstaaten tätige Zahlstelle führen kann (die Möglichkeit, ein solches Register einführen zu können, wurde von mehreren Gruppen von Marktbeteiligten gewünscht), Listen von Unterlagen zur Feststellung der wirtschaftlichen Eigentümer sowie eine Liste zugelassener Datenanbieter für die Auskünfte, die die Zahlstellen benötigen, um Erträge aus gemeinsamen Anlageinstrumenten oder bestimmten Wertpapieren angemessen behandeln zu können, zu erstellen.
TildeMODEL v2018