Translation of "Inconclusively" in German

He was the subject of six FBI investigations from 1952 to 1963, all ending inconclusively.
Zwischen 1952 und 1963 war Kent Objekt von sechs ergebnislosen FBI-Untersuchungen.
Wikipedia v1.0

On the other hand was a search about this name inconclusively.
Auf der anderen Seite war eine Suche nach diesen Namen ergebnislos.
ParaCrawl v7.1

The Romano-Persian war of 337-60 A.D. ended inconclusively.
Der Romano-Persische Krieg von 337-60 A.D. beendete ergebnislos.
ParaCrawl v7.1

They ended inconclusively, but not before doing tremendous damage to the reputation of comic books in the eyes of the American public.
Sie endeten ergebnislos, schädigten aber den Ruf der Comics in der US-Öffentlichkeit enorm.
TED2020 v1

In the case of animals reacting positively or inconclusively to a brucellosis test, the udder, genital tract and blood must be declared unfit for human consumption even if no such lesion is found.
Bei Tieren, die positiv oder nicht eindeutig auf einen Brucellose-Test reagiert haben, sind Euter, Genitaltrakt und Blut für genussuntauglich zu erklären, auch wenn keine Läsion festgestellt wurde.
DGT v2019

Meat from animals which have reacted positively or inconclusively to a brucellosis test, confirmed by lesions indicating infection, shall be declared unfit for human consumption.
Fleisch von Tieren, die positiv oder nicht eindeutig auf einen Brucellose-Test reagiert haben und Läsionen aufweisen, die eine Infektion anzeigen, werden für genussuntauglich erklärt.
TildeMODEL v2018

Somewhat inconclusively, the Commission acknowledges the need to ensure all these instruments are well coordinated.
Die Kommission weist nicht so ganz schlüssig auf die Notwendigkeit hin, den koordinierten Einsatz all dieser Instru­mente zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Animals which have reacted positively or inconclusively to a brucellosis test shall be slaughtered separately from the other animals, taking precautions as to avoid the risk of contamination of other carcases, the slaughter line and the staff present in the slaughterhouse.
Tiere, die positiv oder nicht eindeutig auf einen Brucellose-Test reagiert haben, sind getrennt von den anderen Tieren zu schlachten, wobei Vorkehrungen zu treffen sind, um das Risiko der Kontaminierung anderer Schlachtkörper, der Schlachtlinie und des Schlachthofpersonals auszuschalten.
TildeMODEL v2018

Animals which have reacted positively or inconclusively to tuberculin shall be slaughtered separately from the other animals, taking precautions as to avoid the risk of contamination of other carcases, the slaughter line and the staff present in the slaughterhouse.
Tiere, die positiv oder nicht eindeutig auf Tuberkulin reagiert haben, sind getrennt von den anderen Tieren zu schlachten, wobei Vorkehrungen zu treffen sind, um das Risiko der Kontaminierung anderer Schlachtkörper, der Schlachtlinie und des Schlachthofpersonals auszuschließen.
TildeMODEL v2018

Lasted two hours and meet Georgian President Mikhail Saakashvili with the leaders of the radical opposition ended inconclusively.
Dauerte zwei Stunden und den georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili mit den Führern der radikalen Opposition endete ergebnislos.
ParaCrawl v7.1

There are a series of battles, which are won or lost, or end inconclusively.
Es gibt eine Reihe von Schlachten, die gewonnen oder verloren gehen, oder am Ende sogar ergebnislos enden.
ParaCrawl v7.1

The very first line and phrase in which, more or less sensibly, a transom is bound to a pole and this object or device stand motionless – conclusively motionless so to speak – this first line and phrase is dismantled in lines two to nine and recombined inconclusively, yet audibly and sensually.
Die allererste Zeile und der allererste Satz, in dem mehr oder weniger sinnvoll ein Querbalken an einen Mast gebunden wird und dieses Objekt oder diese Anordnung bewegungslos steht – schlüssig bewegungslos sozusagen –, diese erste Zeile und dieser erste Satz werden von Zeile zwei bis neun auseinandergenommen und, nicht schlüssig, doch hörbar und sinnlich neu kombiniert.
ParaCrawl v7.1