Translation of "Inconsequential" in German

If China stays the course, the succession question is inconsequential – at least for the time being.
Bleibt China auf Kurs ist die Nachfolgefrage irrelevant – zumindest vorerst.
News-Commentary v14

He said that they were inconsequential, small.
Er sagte, sie seien belanglos, unwichtig.
OpenSubtitles v2018

And in the end the question of our context is inconsequential.
Am Ende ist die Frage nach der Existenz Gottes belanglos.
OpenSubtitles v2018

My name, while inconsequential, is Alistair Wesley.
Mein Name, obwohl belanglos, ist Alistair Wesley.
OpenSubtitles v2018

Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential.
Aktien und Spareinlagen waren schon bald belanglos.
OpenSubtitles v2018

For those who believe in the resurrection, death is inconsequential.
Für diejenigen, die an Auferstehung glauben, ist der Tod irrelevant.
OpenSubtitles v2018

Who I am is inconsequential.
Wer ich bin, ist nicht von Bedeutung.
OpenSubtitles v2018

Make your mundane, inconsequential life mean something?
Möchten Sie Ihrem belanglosen Leben ein wenig Bedeutung verschaffen?
OpenSubtitles v2018

It could be something little, seemingly inconsequential.
Es könnte eine Kleinigkeit sein, die belanglos erscheint.
OpenSubtitles v2018

You go to a good deal of trouble to explain an inconsequential event.
Sie geben sich viel Mühe, um so was Belangloses zu erklären.
OpenSubtitles v2018

My services are inconsequential to them.
Meine Dienste sind belanglos für sie.
OpenSubtitles v2018

The spatial distance of the intermediate amplifier devices from one another is inconsequential.
Der räumliche Abstand der Zwischenverstärkereinrichtungen voneinander ist unerheblich.
EuroPat v2

The sequence of intermediate path and transmission path is inconsequential in this case.
Die Reihenfolge von Zwischenstrecke und Übertragungsstrecke ist dabei unerheblich.
EuroPat v2