Translation of "Inconsistency" in German

Here there is a telling inconsistency in European policy.
In diesem Punkt herrscht eine tiefe Widersprüchlichkeit in der europäischen Politik.
Europarl v8

This inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
Diese Widersprüchlichkeit kann noch nicht einmal im Namen der Effizienz gerechtfertigt werden.
Europarl v8

This inconsistency will become even more noticeable the more the evolution of EMU progresses.
Dieser Widerspruch wird immer spürbarer, je weiter die Entwicklung der WWU voranschreitet.
Europarl v8

In my opinion, this exposes a serious inconsistency in industrial and employment policy.
Meiner Meinung nach zeigt dies eine ernsthafte Inkonsistenz der Industrie- und Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

We should avoid such inconsistency.
Wir sollten so eine Inkonsistenz vermeiden.
Europarl v8

This inconsistency is heightened by the lack of any social initiatives at European level.
Verschärft wird dieser Widerspruch durch das Fehlen jeglicher sozialer Initiative auf europäischer Ebene.
Europarl v8

We must talk about this growing inconsistency.
Wir müssen über diesen wachsenden Widerspruch sprechen.
Europarl v8

However, there seems to me to be a major inconsistency in the action of the EU.
Dennoch erscheinen mir die Maßnahmen der EU höchst inkonsequent.
Europarl v8

There is inconsistency between this proposal and the Habitat Directive.
Zwischen dem vorliegenden Vorschlag und der Habitat-Richtlinie besteht ein Widerspruch.
Europarl v8

I am concerned about inconsistency, however.
Allerdings mache ich mir Sorgen, weil so inkonsequent vorgegangen wird.
Europarl v8

Suddenly we have the dynamic inconsistency that puzzled us.
Plötzlich haben wir den dynamischen Widerspruch der uns rätseln ließ.
TED2013 v1.1