Translation of "Inconvenient for you" in German

This war must be inconvenient for you, Mr. Holden?
Dieser verdammte Krieg muss furchtbar unangenehm für Sie sein, Mr. Holden.
OpenSubtitles v2018

It must be very inconvenient for you, living way out here.
Es ist sicher sehr unbequem für euch, so abgelegen zu wohnen.
OpenSubtitles v2018

I thought I would, if it's not inconvenient for you all.
Ja, das wollte ich, wenn ich Ihnen nicht lästig falle.
OpenSubtitles v2018

I admit that it's inconvenient for you.
Ich gebe zu, dass es Ihnen vielleicht nicht passt.
OpenSubtitles v2018

Sorry my dreams are inconvenient for you, Donna!
Tut mir leid, wenn meine Träume unpassend für dich sind, Donna!
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, is this an inconvenient time for you?
Tut mir Leid, passt es Ihnen gerade nicht?
OpenSubtitles v2018

I realize this is a little inconvenient for you.
Ich weiß, dass das hier unangenehm für dich ist.
OpenSubtitles v2018

That must have been... inconvenient for you.
Das muss dir Umstände gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

I hope this time will not be too inconvenient for you.
Ich hoffe, dieses Mal wird es nicht zu unbequem für Sie.
ParaCrawl v7.1

Is the timing inconvenient for you?
Ist das Timing ungünstig für Sie?
ParaCrawl v7.1

The traditional projector is inconvenient for you because of the large size.
Der traditionelle Projektor ist wegen der großen Größe für Sie unbequem.
ParaCrawl v7.1

I'm so, so sorry the smell is inconvenient for you.
Es tut mir sehr leid, dass der Geruch so unbequem für dich ist.
OpenSubtitles v2018

In case these hours are inconvenient for you, it is also possible to schedule sessions at other times.
Falls diese Zeiten für Sie keine Option sind, können auch individuelle Termine vereinbart werden.
CCAligned v1

And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat.
Und wie lästig für dich, ein beschäftigter Mann, so viel Zeit zu verschwenden, damit ich gehe.
OpenSubtitles v2018

Look, I understand that this is inconvenient for you, but the parameters are strict for the first phase of the clinical trial.
Ich verstehe dass das für sie unangenehm ist, aber die Parameter sind streng in der ersten Phase der klinischen Studie.
OpenSubtitles v2018

So I know you ain't tellin' me in my face right now that you walked back in this place 'cause freedom was inconvenient for you?
Du willst mir also nicht ernsthaft sagen, dass du wieder hier bist, weil die Freiheit unbequem war, oder?
OpenSubtitles v2018

You made it very clear that it was pretty inconvenient for you to find out that Maura was still alive.
Sie haben sehr deutlich gezeigt, wie unangenehm es Ihnen war, zu erfahren, dass Maura nicht gestorben ist.
OpenSubtitles v2018

Look, if you trust me and I'm wrong, then this is inconvenient for you and it is embarrassing for me.
Hören Sie, wenn Sie mir vertrauen und ich falsch liege, ist das unangenehm für Sie und peinlich für mich.
OpenSubtitles v2018

Join us same time tomorrow if it's not entirely inconvenient for you.
Schauen Sie uns morgen zur gleichen Zeit zu, wenn es nicht ganz unpassend für Sie ist.
OpenSubtitles v2018

It is convenient that there is a significant saving of ammunition and also inconvenient if you, for example, want to make a single shot to the head.
Es ist praktisch, dass es eine erhebliche Einsparung von Munition und auch unpraktisch, wenn Sie zum Beispiel wollen einen einzigen Schuss in den Kopf zu machen.
ParaCrawl v7.1