Translation of "Incorrect" in German

These irregularities relate mainly to excessive payments and the incorrect use of funds.
Diese Fehler liegen hauptsächlich bei überhöhten Erstattungen und falschem Mitteleinsatz.
Europarl v8

I am sorry to say that these are incorrect.
Leider muss ich sagen, dass diese falsch sind.
Europarl v8

The reference framework for German parental allowance was incorrect.
Der Bezugsraum für das deutsche Elterngeld ist falsch.
Europarl v8

You are completely incorrect, sir.
Sie liegen vollkommen falsch, mein Herr.
Europarl v8

They may contain inferior or falsified ingredients, or they may not contain any at all or their doses may be incorrect.
Sie können minderwertige oder gefälschte, überhaupt keine oder falsch dosierte Inhaltsstoffe enthalten.
Europarl v8

Therefore, any rumours and any recommendations are legally incorrect.
Daher sind jegliche Gerüchte und Empfehlungen rechtlich nicht korrekt.
Europarl v8

Any such comparison would be incorrect and a political error.
Ein solcher Vergleich wäre falsch und käme einem politischen Fehler gleich.
Europarl v8

The claims that extensive studies have not been carried out are incorrect.
Die Behauptung, es existierten keine sorgfältigen Untersuchungen, ist also nicht korrekt.
Europarl v8

The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent.
Die Vorlage dieser unrichtigen und entstellten Angaben stellt zumindest eine grobe Fahrlässigkeit dar.
DGT v2019

Mr President, the premise of this report is incorrect.
Herr Präsident, die Prämisse dieses Berichtes trifft nicht zu.
Europarl v8

The Minister's answer is incorrect.
Die Antwort des Ministers ist nicht korrekt.
Europarl v8

A great deal has been said about this directive, and many incorrect things have been said.
Es wurde vieles über diese Richtlinie gesagt, und vieles davon war falsch.
Europarl v8

Should it be incorrect, I shall let you know exactly what is happening, Mr Alavanos.
Wenn nicht, gebe ich Ihnen die korrekte Auskunft, Herr Alavanos.
Europarl v8

This report is based on incorrect facts.
Dieser Bericht beruht auf unrichtigen Tatsachen.
Europarl v8

The Minutes are excellent but the final text is incorrect.
Das Protokoll ist absolut richtig, doch bei der Wiedergabe stimmt es nicht.
Europarl v8

I regret to say that the information you have been given is simply incorrect.
Ich bedaure, sagen zu müssen, daß Ihre Information nicht korrekt ist.
Europarl v8