Translation of "Incorrupt" in German

His body was in 1730 found incorrupt in the family vault in Sennwald, where it was exhibited until the 1970s as a "mummy of Sennwald".
Sein Leichnam wurde 1730 in der Familiengruft in Sennwald unverwest vorgefunden und wurde dort bis in die 1970er Jahre als «Mumie von Sennwald» ausgestellt.
WikiMatrix v1

Documents that attest to this fact leave no doubt. Almost two centuries after Rita's death, the author of the Breve racconto affirms that the wound on her forehead is still visible on her incorrupt body.
Fast zweihundert Jahre nach Ritas Tod versicherte der Verfasser des Breve racconto, dass die Wunde auf der Stirn ihres unverwest gebliebenen Leichnams immer noch sichtbar sei.
ParaCrawl v7.1

Such is the connexion between Christ’s birth and resurrection; and more than this might be ventured concerning His incorrupt nature, were it not better to avoid all risk of trespassing upon that reverence with which we are bound to regard it.
Das ist der Zusammenhang zwischen Christi Ge burt und Auferstehung; und noch mehr könnte über Seine unverderbte Natur gesagt werden, wäre es nicht besser, alle Gefahr einer Verletzung jener Ehrfurcht zu vermeiden, mit der wir diese betrach ten sollten.
ParaCrawl v7.1

Such is the connexion between Christ's birth and resurrection; and more than this might be ventured concerning His incorrupt nature, were it not better to avoid all risk of trespassing upon that reverence with which we are bound to regard it.
Das ist der Zusammenhang zwischen Christi Ge­burt und Auferstehung; und noch mehr könnte über Seine unverderbte Natur gesagt werden, wäre es nicht besser, alle Gefahr einer Verletzung jener Ehrfurcht zu vermeiden, mit der wir diese betrach­ten sollten.
ParaCrawl v7.1

We likewise reject the Pelagian error, by which it is alleged that man's nature even after the Fall is incorrupt, and especially with respect to spiritual things has remained entirely good and pure in naturalibus, i. e., in its natural powers.
Desgleichen verwerfen wir auch den pelagianischen Irrtum, da vorgegeben wird, daß die Natur des Menschen auch nach dem Fall unverderbt und sonderlich in geistlichen Sachen ganz gut und rein in ihren naturalibus, das ist, in ihren natürlichen Kräften, geblieben sei.
ParaCrawl v7.1

Almost two centuries after Rita's death, the author of the Breve racconto affirms that the wound on her forehead is still visible on her incorrupt body.
Fast zweihundert Jahre nach Ritas Tod versicherte der Verfasser des Breve racconto, dass die Wunde auf der Stirn ihres unverwest gebliebenen Leichnams immer noch sichtbar sei.
ParaCrawl v7.1

For, as has been shown above, they do not believe aright concerning original sin, but say that the natural powers of man have remained [entirely] unimpaired and incorrupt; that reason can teach aright, and the will can in accordance therewith do aright [perform those things which are taught]; that God certainly bestows His grace when a man does as much as is in him, according to his free will.
Denn (wie droben gesagt) sie halten von der Erbsünde nicht recht, sondern sagen, die natürlichen Kräfte des Menschen seien ganz und unverderbt [ge]blieben, die Vernunft könne recht lehren, und der Wille könne recht danach tun, daß Gott gewisslich seine Gnade gibt, wenn ein Mensch tut, soviel an ihm ist, nach seinem freien Willen.
ParaCrawl v7.1

In his relics, his heart, his brain his eyes and lungs were found incorrupt.
Bei seinen Reliquien fand man sein Herz, sein Gehirn, seine Augen und seine Lungen unverwest.
ParaCrawl v7.1