Translation of "Increased" in German

We need to give increased attention to the situation of children affected by this conflict situation.
Wir müssen der Lage der von dieser Konfliktsituation betroffenen Kinder mehr Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

They lead to increased police-state monitoring of citizens.
Sie führen zu einer zunehmenden polizeistaatlichen Überwachung der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

The checkpoints have increased from 580 to 660.
Die Anzahl der Kontrollstationen ist von 580 auf 660 angestiegen.
Europarl v8

Fourthly, we need increased mobility and a cultural and educational exchange.
Viertens brauchen wir mehr Mobilität sowie einen kulturellen und bildungspolitischen Austausch.
Europarl v8

The chapter on Justice in Civil and Criminal Matters, in particular, has increased by 4.7%.
Das Kapitel für Justiz in Zivil- und Strafsachen wurde um 4,7 % erhöht.
Europarl v8

It is right that the funds for school milk, school fruit and a few other projects have been increased.
Richtigerweise wurden die Gelder für Schulmilch, Schulobst und einige andere Projekte erhöht.
Europarl v8

Arrests, torture and executions of minors and women have increased.
Verhaftungen, Folterungen und Hinrichtungen von Minderjährigen und Frauen haben zugenommen.
Europarl v8

Increased cooperation between the countries of origin and transit is of the utmost importance.
Eine verstärkte Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern ist von äußerster Wichtigkeit.
Europarl v8

An increased contribution by the Member States is desirable.
Ein Anstieg der Beiträge der Mitgliedstaaten wird gewünscht.
Europarl v8

Moreover, it will bring its inhabitants increased security and prosperity.
Außerdem erhalten die Einwohner mehr Sicherheit und Wohlstand.
Europarl v8

Yes, of course, this requires increased mutual supervision between equals.
Ja, dies erfordert natürlich eine verstärkte gegenseitige Beaufsichtigung unter Gleichrangigen.
Europarl v8

The funds required to perform tasks should be increased.
Die nötigen Mittel für unsere Handlungsfähigkeit müssen erhöht werden.
Europarl v8

Protection for investors has been improved and transparency has been increased.
Der Anlegerschutz wird verbessert und die Transparenz erhöht.
Europarl v8

These savings are due to increased competition via common standards and processes.
Diese Einsparungen sind auf zunehmenden Wettbewerb durch gemeinsame Standards und Prozesse zurückzuführen.
Europarl v8

Research and funding in this area should therefore be increased.
Daher sollten die Forschung und die Finanzmittel in diesem Bereich verstärkt werden.
Europarl v8

Since the TDCA entered into force, the trade in EU goods with South Africa has increased steadily.
Seit Inkrafttreten des TDCA ist der Handel mit EU-Waren mit Südafrika kontinuierlich angestiegen.
Europarl v8

We have also increased the level of social dialogue at European level.
Wir haben zudem das Niveau des sozialen Dialogs auf europäischer Ebene erhöht.
Europarl v8

The volatility of food prices has increased in recent years for various reasons.
Die Volatilität der Nahrungsmittelpreise hat in den letzten Jahren aus unterschiedlichen Gründen zugenommen.
Europarl v8

The consequences are increased poverty amongst women.
Die Folge davon ist zunehmende Frauenarmut.
Europarl v8

Strategic long-term investments in Europe need to be increased.
Langfristige strategische Investitionen in Europa müssen erhöht werden.
Europarl v8

The voting rights of emerging countries should be significantly increased.
Die Stimmrechte der Schwellenländer sollten erheblich verbessert werden.
Europarl v8